Examples
  • (a) Global debt management partnerships
    (أ) الشراكات العالمية لإدارة الديون
  • One area of partnership concerns Africa's external debts.
    ومن مجالات الشراكة ما يتعلق بالديون الخارجية لأفريقيا.
  • A stronger global partnership framework in debt management capacity-building is nevertheless still needed.
    ومع ذلك، ما زالت هناك حاجة إلى إيجاد إطار أقوى للشراكة العالمية في بناء القدرات المتعلقة بإدارة الديون.
  • Responsibility means overall political will, which involves the strengthening of partnerships, external debt relief for developing countries and the increasing of official development assistance (ODA).
    والمسؤولية تعني إرادة سياسية عامة، تشمل تعزيز الشراكات، وتخفيف عبء الديون الخارجية على البلدان النامية، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Under this goal, the global focus will be on scaling up anti-poverty efforts to help countries to achieve the MDGs, in particular MDGs 1 (poverty), 3 (gender equality) and 8 (global partnerships for debt, trade and aid).
    في إطار هذا الهدف، سينصب التركيز العالمي على تصعيد جهود محاربة الفقر لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف 1 (الفقر)، و 3 (المساواة بين الجنسين)، و 8 (إقامة شراكات عالمية من أجل الديون والتجارة والمعونة).
  • Thus, the concrete, action-oriented recommendations adopted by our leaders on partnership, financing, trade, debt relief and other aspects of development are greatly welcome.
    وبالتالي فإن التوصيات الملموسة العملية المنحى التي اعتمدها زعماؤنا بشأن الشراكة والتمويل والتجارة وتخفيف عبء الدين، وغير ذلك من جوانب التنمية، تبعث على الارتياح.
  • To ensure progress across the board in sustaining progress towards MDG 8D, donors, beneficiaries and service providers should consider establishing a global debt management partnership that would:
    ولضمان إحراز تقدم على المستوى العام من أجل استمرار التقدم نحو الغاية 8 - دال من الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي للجهات المانحة والمستفيدين ومقدِّمي الخدمات بحث إقامة شراكة عالمية لإدارة الديون تقوم بما يلي:
  • The core resource allocation for targeted projects under this goal will focus on scaling up anti-poverty efforts to help countries to achieve the MDGs, in particular MDGs 1 (poverty), 3 (gender equality) and 8 (global partnerships for debt, trade and aid).
    ستركز مخصصات الموارد الأساسية للمشاريع الهادفة في إطار هذا الهدف علىتعزيز جهود محاربة الفقر لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1 (الفقر) والهدف 3 (المساواة بين الجنسين) والهدف 8 (إقامة شراكات عالمية من أجل الديون والتجارة والمعونة).
  • The partners are jointly and severally liable for debts they contract, together or individually, to meet the current living expenses of their household and their housing expenses, and this liability extends beyond the end of the partnership for debts that arose during it.
    والشريكان ملتزمان، على نحو تضامني، بالديون المتعاقد عليها من جانبهما، بل ومن جانب واحد منهما، فيما يتصل باحتياجات معيشتهما العادية وارتباطاتهما المنزلية، أو فيما يتصل بالنفقات الخاصة بمسكنهما المشترك، مع سريان هذا حتى بعد إنهاء شراكتهما مادامت الديون ذات الصلة كان قد تم التعاقد عليها أثناء الشراكة.
  • We reiterate the importance of international cooperation and call for international partnership and assistance, including debt forgiveness, to mobilize available resources to address the concerns of children and make the world, and indeed Tanzania, fit for children.
    ونكرر تأكيد أهمية التعاون الدولي، وندعو إلى تحقيق الشراكة الدولية وتقديم المساعدات الدولية، بما في ذلك الإعفاء من الديون، لكي نعبئ الموارد المتاحة لمعالجة شواغل الأطفال ولنجعل العالم، ولا سيما تنزانيا، عالما صالحا للأطفال.