Examples
  • The Panel further finds that AMCC has not paid invoices for work performed between May and July 1990.
    وتبين للفريق أيضا أن شركة المنصور للمقاولات لم تسدد قيمة الفواتير المتعلقة بالعمل الذي تم في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 1990.
  • The Tribunal paid invoiced defence charges up to the maximum reimbursable monthly hours set for different defence activities, for example 175 hours per month for Lead Counsel.
    وقد سددت المحكمة أتعاب المحامين بما يصل إلى الحد الأقصى المقرر في الشهر للساعات المدفوعة الأجر عن أنشطة الدفاع المختلفة، فهي تدفع على سبيل المثال أجر 175 ساعة شهرياً لكبار المحامين.
  • The Panel finds that FAO has not paid invoices in the amount of USD 827,325 for work performed after 2 May 1990.
    وتبين للفريق أن منشأة الفاو لم تسدد فواتير يبلغ قدرها 325 827 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن أعمال تمت بعد 2 أيار/مايو 1990.
  • The Panel further finds that SEIDACC has not paid invoices in the amount of USD 390,725 for work performed after 2 May 1990.
    وتبين للفريق أيضا أن الشركة العامة للمقـاولات الإنشائيـة لم تسـدد فواتير تبلغ قيمتها 725 390 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن أعمال تمت بعد 2 أيار/مايو 1990 .
  • The Panel finds that SEIDACC has not paid invoices in the amount of USD 60,044 for work performed after 2 May 1990.
    وتبين للفريق أن الشركة العامة للمقاولات الإنشائية لم تسدد فواتير بلغت قيمتها 044 60 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن أعمال تمت بعد 2 أيار/مايو 1990.
  • However, Bechtel provided no evidence that it paid the amount invoiced.
    إلا أن الشركة لم تقدم دليلاً على دفعها المبلغ الوارد في الفاتورة.
  • It asserts that SCOP has not paid the invoices described in table 1, infra, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وكانت شركة مصر "تتوقع بالكامل تحقيق هامش للأرباح بنسبة 20 في المائة من سعر العقد، أي ربحاً قدره 000 000 1دينار عراقي".
  • The buyer paid the invoice without expressing any reservations but made no further request for delivery of the outstanding amount of fabric.
    وسدّد المشتري قيمة الفاتورة دون إبداء تحفظات، ولكن لم ينفّذ طلبه فيما يتعلق بالكمية الباقية من القماش.
  • The seller initiated arbitration proceedings in order to be paid for outstanding invoices for the goods delivered, plus interest.
    واستهل البائع إجراءات تحكيم بهدف تقاضي ما له من حقوق بقيمة فواتير لم تؤدَّ قيمتها فضلا عن فوائد التأخر في الدفع.
  • The basis of calculation of the claimed loss is the amount of outstanding invoices paid by KSF to the supplier.
    ويستند أساس حساب الخسائر المطالب بها إلى مبلغ الفواتير القائمة التي سددتها سانتا في إلى المورّد.