Examples
  • Control over allotments
    الرقابة على المخصصات
  • Fifty-two million includes over six million already issued pursuant to the over-allotment option.
    اثنان وخمسون مليون دولاراً متضمنة أكثر من 6 ملايين موزعة سلفاً بموجب قرار الحصص المخصّصة
  • There is a penalty if I go over the allotted mileage.
    سأعاقب إذا تجاوز المسافة المسموحة
  • You're already two courses over your training allotment for the whole year.
    أنتَ تلقيت حصتين من التدريب الجنائى،على مدار العام- ...أجل,و لهذا أقوم بالصرف على أبحاثى,و-
  • The decision calls for an additional KM 2 million to be paid out in KM 500,000 allotments over the next four years.
    ويدعو القرار إلى دفع مبلغ إضافي قدره مليونا ماركا قابلة للتحويل على دفعات يبلغ كل منها 000 500 مارك قابلة للتحويل على مدى السنوات الأربع القادمة.
  • Sixty-seven per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment over a three-year period.
    وسيتم على مدار ثلاث سنوات سداد 67 في المائة من هذا المبلغ المقترض من اعتماد رصده صندوق التنمية الأوروبي.
  • Tunisia has allotted over US$ 5 million to develop its sport and health policy, and organized the International Conference on Sport and Health, in conjunction with the International Year for Sport and Physical Education 2005.
    وخصصت تونس أكثر من 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير سياستها الرياضية والصحية، ونظمت المؤتمر الدولي للرياضة والصحة على هامش الاحتفالات بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية 2005.
  • The amount of EC$ 40.5 million for the financing of the project has come from commercial bank loans and 67 per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment over a three-year period.
    وقد أتى مبلغ 40.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل المشروع، في شكل قروض من مصارف تجارية، تسدد نسبة 67 في المائة منها من مخصصات صندوق التنمية الأوروبي، على مدى ثلاث سنوات.
  • The results achieved under the compacts are reviewed and assessed by the Secretary-General on an annual basis; (b) the establishment of an accountability panel chaired by the Deputy Secretary-General to review and take action on monitoring reports and oversight recommendations in areas relating to managerial accountability; (c) delegation by ODCCP to directors of certifying authority over allotments issued to their divisions for regular budget, support budget and project authority; (d) UNESCO's development of a matrix for delegation of authority to its decentralized network, covering representation, programme planning and implementation, human and financial resources management and fund-raising; in addition to the recently created Office of Internal Oversight Services, an Oversight Committee has been established comprising top management and invited experts; (e) decentralization by the World Food Programme (WFP) of its regional offices out of headquarters and strengthening of local procurement and field-based human resources management.
    ويقوم الأمين العام باستعراض وتقييم النتائج المتحققة بموجب تلك التعهدات سنويا؛ (ب) إنشاء فريق مساءلة برئاسة نائبة الأمين العام لاستعراض تقارير الرصد والتوصيات المتعلقة بالرقابة في المجالات المتعلقة بالمساءلة الإدارية واتخاذ إجراءات بشأنها؛ (ج) تفويض مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة للمديرين ذوي السلطات المعتمدة بشأن المخصصات الصادرة إلى الشُعب التابعة لهم بشأن الميزانية العادية، ودعم الميزانية وسلطة المشروع؛ (د) وضعت اليونسكو مصفوفة لتفويض الشبكات اللامركزية التابعة لها، تغطي التمثيل، وتخطيط البرامج وتنفيذها، وإدارة الموارد البشرية والمالية وجمع الأموال؛ وبالإضافة إلى إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا، أنشئت لجنة رقابة داخلية تتألف من كبار الإداريين والخبراء المدعوين؛ (هـ) قام برنامج الأغذية العالمي بإضفاء اللامركزية على مكاتبه الإقليمية خارج المقر وبتعزيز إدارة المشتريات المحلية والموارد البشرية الميدانية.
  • The exemption method was considered eminently suitable where exclusive tax jurisdiction over certain income was allotted to the country of source under a treaty; it might take the form of an exemption with progression.
    واعتبرت طريقة الإعفاء طريقة مناسبة بالدرجة الأولى عندما تكون الولاية الضريبية على دخل بعينه تعود بموجب معاهدة إلى بلد المصدر، وارتئي أنها يمكن أن تتخذ شكل إعفاء تدريجي.