Examples
  • [Door opens] Hey, Dr. Price.
    .(مرحبًا، دكتور (برايس
  • The economy remains open and prices rapidly adjust to exchange rate movements.
    ويظل الاقتصاد مفتوحا وتتكيف الأسعار بسرعة مع حركات عملية الصرف.
  • Thus, it cannot surprise that a court has recently stated that article 55, relating to open-price contracts, is only applicable where the parties have not agreed to the contrary (CLOUT case No. 151, France, 1995).
    وليس هناك من ثم ما يثير الدهشة من أن احدى المحاكم أعلنت أن المادة 55، المتعلقة بالعقود التي لا يحدد فيها الثمن، لا تنطبق إلا حيث لا يكون الطرفان قد اتفقا على العكس (قضية كلاوت رقم 151، فرنسا، 1995).
  • Such gaps can total up to 40 per cent and result from, inter alia, zoning regulations, opening hours, pricing restrictions or other regulations.
    وقد تصل هذه الفجوات إلى نحو 40 في المائة وتنجم، في جملة ما تنجم، عن لوائح التنطيق أو ساعات العمل أو القيود على الأسعار أو غيرها من اللوائح.
  • UNCTAD noted that open-market price discovery and price risk management had traditionally been seen as the main benefits that commodity futures exchanges could provide to developing-country users.
    ولاحظ الأونكتاد أن الكشف عن الأسعار في الأسواق المفتوحة وإدارة مخاطر الأسعار كان ينظر إليه تقليديا على أنه يشكل المزايا الرئيسية التي يمكن أن تتيحها بورصات السلع الأساسية للمستفيدين في البلدان النامية.
  • Please be kind enough to tell your friends we're open... ...and that our prices are so very reasonable.
    نأمل منكم أن تتفضلوا ..و تخبروا أصدقاءكم أن المتجر أصبح مفتوحا ....و أن أسعارنا مقبوله جدا
  • For example, a court has stated that article 55, relating to open-price contracts, is only applicable where the parties have not agreed to the contrary (CLOUT case No. 151 [Cour d'appel, Grenoble, France, 26 April 1995]), while another court observed that article 39, relating to the notice requirement, is not mandatory and can be derogated from (Landgericht Gießen, Germany, 5 July 1994, Neue Juristische Wochenschrift Rechtsprechungs-Report, 1995, 438).
    7 على سبيل المثال، ذكرت إحدى المحاكم أنّ المادّة 55، المتعلّقة بعقود الثمن المفتوح، لا تنطبق عندما لا يتفّق الطرفان على خلاف ذلك (قضيّة كلاوت رقم 151 [محكمة استئناف Grenoble، فرنسا، 26 نيسان/أبريل 1995])، في حين لاحظت محكمة أخرى أن المادّة 39، المتعلّقة بمطلب الإشعار، غير ملزمة ويمكن التقليل من أثرها (محكمة منطقة Gießen، ألمانيا، 5 تموز/يوليه 1994، Neue Juristische Wochenschrift Rechtsprechungs-Report, 1995, 438).
  • In an open economy, tradable prices are determined by the exchange rate, and non-tradable prices by the demand and supply of money and structural factors.
    وفي أي اقتصاد مفتوح، تحدد أسعار سلع السوق العالمية بسعر الصرف، وتحدد أسعار سلع السوق المحلية بطلب الأموال وعرضها وبالعوامل الهيكلية.
  • The objectives of the Protocol include open access and affordable prices for high quality, high-speed and reliable electronic communications for end-users.
    وتشمل أهداف البروتوكول توفير إمكانيات الاستعمال المفتوح الميسور التكلفة لخدمات الاتصالات الرفيعة الجودة والعالية السرعة والموثوقة للمستعملين النهائيين.
  • Allowing criteria other than price would open the possibilities of abuse as a subjective element could be introduced into the process when trying to quantify these criteria.
    فالسماح بتطبيق معايير أخرى غير معيار السعر يمكن أن يفتح مجال إساءة الاستخدام إذ يمكن إدراج عنصر ذاتي في العملية لدى محاولة قياس هذه المعايير كمّيا.