Examples
  • “Significant amounts of oil and oil by-products are released into the environment, mainly as a result of activities related to energy production and use.
    " تطلق كميات كبيرة من الزيت والمنتجات الثانوية للزيت في البيئة، وذلك بالدرجة الأولى نتيجة لأنشطة متصلة بإنتاج الطاقة واستخدامها.
  • The dizzying increase in the price of oil and its by-products since 2003 constitutes a new source of concern for non-producer countries.
    ويمثل الارتفاع المذهل في أسعار النفط ومشتقاته منذ عام 2003 مصدرا جديدا لقلق البلدان غير المنتجة للنفط.
  • The petroleum industry is a basic sector of the national economy since the sale and export of gas, oil and oil by-products account for approximately 30 per cent of the country's net income.
    وتعتبر الصناعة النفطية قطاعا رئيسيا في الاقتصاد الوطني نظرا لأن بيع وتصدير الغاز والنفط والمنتجات النفطية الثانوية يمثل حوالي 30 في المائة من صافي الإيرادات في البلد.
  • From 1980 to 1999 Africa's known oil reserves grew by 1.96 per cent a year and oil production by 0.38 per cent a year.
    وفي الفترة من عام 1980 إلى عام 1999، نمت الاحتياطيات النفطية المعروفة في أفريقيا بنسبة 1.96 في المائة في العام ونما الإنتاج النفطي بنسبة 0.38 في المائة في العام.
  • In the light of trends in 2005, gross domestic product is expected to increase by 30.5 per cent in 2006, driven by oil and gas production and exports.
    فعلى ضوء اتجاهات عام 2005، من المتوقع أن يرتفع إجمالي الناتج المحلي بنسبة 30.5 في المائة في عام 2006، بزيادة إنتاج النفط والغاز وصادراتهما.
  • Furthermore, for two consecutive years, Azerbaijan had enjoyed unprecedented growth in GDP, which had reached 30 per cent in 2006, driven by oil and gas production and exports.
    وفضلا عن ذلك، تمتعت أذربيجان، لعامين متتاليين، بنمو غير مسبوق في الناتج المحي الإجمالي، الذي بلغ نسبة 30 في المائة في عام 2006، مدفوعا بإنتاج النفط والغاز والصادرات.
  • Vela's contractual responsibility to Saudi Aramco both prior to and after the invasion was to transport crude oil and petroleum products by sea using both its own vessels and chartered vessels.
    وكانت المسؤولية التعاقدية لشركة فيلا تجاه أرامكو السعودية قبل الغزو وبعده هي نقل النفط الخام والمنتجات النفطية بحراً باستخدام ناقلاتها الخاصة وناقلات مستأجرة.
  • In 2007, the total food bills of the least developed countries increased by 19 per cent and those for vegetable oils and dairy products by 37 and 63 per cent, respectively.
    وفي عام 2007، ازداد مجموع فواتير الأغذية في أقل البلدان نموا بنسبة 19 في المائة وفواتير الزيوت النباتية ومنتجات الألبان بنسبة 37 و 63 في المائة على التوالي.
  • Mr. Buffa (Paraguay) said that his delegation attached major importance to the reference to energy for sustainable development in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. Paraguay, a landlocked developing country that was highly dependent on imports of fossil fuels to transport its products to international markets, was considering an increase in its domestic production of fuels of vegetable origin, which would make it possible gradually to reduce its dependence on oil and its by-products and at the same time to save foreign currency that could be used to finance the country's development, particularly in agriculture.
    السيد بوفا (باراغواي): قال إن وفده يولي أهمية فائقة للإشارة إلى البيئة بالنسبة للتنمية المستدامة في خطة تنفيذ المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وإن باراغواي بوصفها بلداً نامياً غير ساحلي يعتمد اعتماداً فائقاً على واردات أنواع الوقود الأحفوري من أجل نقل منتجاته إلى الأسواق الدولية، تنظر حالياً في زيادة إنتاجها المحلي من المحروقات النباتية الأصل مما سيجعل من الممكن بالتدريج خفض اعتماده على النفط ومشتقاته، وفي الوقت نفسه توفير النقد الأجنبي الذي يمكن استخدامه لتمويل تنمية البلد ولا سيما في مجال الزراعة.