Examples
  • (bbb) “Tangible asset” means every form of corporeal movable asset.
    (ظ ظ) "النقود" تعني العملة التي تأذن أي دولة حاليا باستخدامها كعملة قانونية.
  • • A non-consensual security right in movable assets created by operation of law.
    • الحق الضماني غير الرضائي في موجودات منقولة الناشئ عن إعمال القانون.
  • (ii) Priority of a security right in an attachment to a movable asset
    `2` أولوية الحق الضماني في ملحقات الموجودات المنقولة
  • Priority of a security right in an attachment to movable assets
    أولوية الحق الضماني في ملحقات الموجودات المنقولة
  • Enforcement of a security right in an attachment to movable assets, a mass or a product
    إنفاذ الحق الضماني في ملحق بموجودات منقولة أو في كتلة أو منتج
  • Frequently, the characterization of tangible assets as movable or immovable will change over time, as movable assets become immovable property.
    كثيرا ما يتغيّر بمرور الوقت توصيف الموجودات الملموسة على أنها منقولة أو غير منقولة عندما تتحول الموجودات المنقولة إلى ممتلكات غير منقولة.
  • Many States distinguish between construction materials, other movable assets that lose their identity when incorporated into immovable property (such as fertilizer), seeds, and attachments that retain their identity as movable assets.
    ويميز العديد من الدول بين مواد البناء، والموجودات المنقولة الأخرى التي تفقد هويتها عندما تدمج في ممتلكات غير منقولة (كالأسمدة)، والبذور، وبين الملحقات التي تحتفظ بهويتها كموجودات منقولة.
  • Another suggestion made was to deal with security interests in inventory (i.e. a changing pool of tangible movable assets).
    وقُدم اقتراح آخر ارتأى تناول موضوع المصالح الضمانية في المخزون المجرود من البضائع (أي مجمّع متغيّر من الموجودات المنقولة الملموسة).
  • Third-party effectiveness of a security right in movable assets subject to a specialized registration or a title certificate system
    نفاذ الحق الضماني في موجودات منقولة يوجد بشأنها نظام تسجيل متخصّص أو نظام شهادات ملكية تجاه الأطراف الثالثة
  • In most cases, however, fixed and movable assets acquired during the marriage are registered in the man's name.
    ومع ذلك ففي معظم الحالات ما زالت الأموال المنقولة وغير المنقولة، التي تكتسب في فترة الاقتران، تسجل باسم الرجل.