Examples
  • “To promote the social, economic and monetary integration of Central Africa; and
    “النهوض بالتكامل الاجتماعي والاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا؛
  • Proceeding with monetary integration, however, poses a risk for the new EU members.
    غير أن المضي في الاندماج النقدي يشكل خطرا بالنسبة للأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
  • To promote the social, economic and monetary integration of Central Africa;
    • النهوض بالتكامل الاجتماعي والاقتصادي والنقدي لأفريقيا الوسطى؛
  • European integration is now moving towards its next phase — monetary integration — as the new EU members are expected to join the single currency area.
    إن التكامل الأوروبي يتجه الآن نحو مرحلته التالية - الدمج النقدي - بينما يُتوقع من أعضاء الاتحاد الجدد أن ينضموا إلى منطقة العملة الواحدة.
  • Various editions of the report had addressed key integration issues such as rationalization of the RECs as well as financial and monetary integration in Africa.
    وقد تناولت طبعات متعددة من التقرير مسائل رئيسية خاصة بالتكامل مثل ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية وكذلك التكامل المالي والنقدي في أفريقيا.
  • The eurozone’s difficulties, I have long argued, stem from European financial and monetary integration having gotten too farahead of actual political, fiscal, and banking union.
    وقد حاولت لفترة طويلة أن أبرهن على أن المصاعب التي تواجههامنطقة اليورو نابعة من حقيقة مفادها أن التكامل المالي والنقدي فيأوروبا جاء سابقاً للاتحاد السياسي والمالي والمصرفي الفعلي بزمن طويلللغاية.
  • That was because France and Germany, the principalprotagonists in the drama of monetary integration, had differentvisions of how the problem should be solved.
    وكان ذلك راجعاً إلى الاختلاف في وجهات النظر بين فرنساوألمانيا، الطرفين الرئيسيين في دراما التكامل النقدي، بشأن الكيفيةالتي ينبغي أن يتم بها حل المشكلة.
  • In this context, IMF is providing advice to ECOWAS to carry out its accelerated monetary integration, which will result in two monetary zones, and eventually to lead to a single currency for the ECOWAS subregion.
    وفي هذا السياق، يقدم صندوق النقد الدولي المشورة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتنفيذ الإسراع بعملية تكاملهــا النقدي، التي سينجم عنها قيام منطقتين نقديتين، وستفضي في نهاية الأمر إلى طرح عملة واحدة لمنطقة دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دون الإقليمية.
  • There are also some reservations about the possibility in most of the developing world of entering into regional monetary integration arrangements, because these require resources and the willingness to use them for the purpose of regional exchange rate stabilization.
    وهناك أيضاً بعض التحفظات على إمكانية انضمام معظم بلدان العالم النامي إلى ترتيبات التكامل النقدي الإقليمية، لأن هذه الترتيبات تتطلب موارد واستعداداً لاستخدامها بغرض تثبيت سعر الصرف الإقليمي.
  • These include the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the Millennium Development Goals, the poverty reduction strategies, subregional economic and/or monetary integration frameworks and other specific sectoral frameworks.
    ونشأت هذه الزيادة غير المسبوقة في الطلب، بالدرجة الأولى، عن عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لشعب أفريقيا.