Examples
  • It would further streamline direct connections to various United Nations entities for easy directory synchronization and efficient mail transfer.
    وسيبسط علاوة على ذلك الاتصالات المباشرة مع مختلف كيانات الأمم المتحدة من أجل تيسير تزامن الأدلة وفعالية نقل البريد.
  • Some of that information is created by the end-user's client program and some is created by the e-mail server (running the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)).
    (23) وينشئ بعض هذه المعلومات برنامج عميل المستخدم النهائي، والبعض الآخر عن طريق وحدة خدمة البريد الإلكتروني (باستخدام بروتوكول نقل البريد البسيط SMTP).
  • All the forensic evidence, your e-mails, the account transfers...
    كل الادلة القضائية ،ايميلك ...التحويلات البنكية
  • I got e-mails and a wire transfer.
    وحصلت على رسائل البريد الالكتروني والحوالة المصرفية.
  • R-BGAN was a communication system that enabled users to surf the web, send e-mail and transfer data from anywhere within the satellite footprint.
    وتُقدَّم هذه الخدمة الفعالة من حيث التكلفة من خلال جهاز مودم ساتلي لبروتوكول الإنترنت في حجم حاسوب دفتري.
  • NEO data from observers worldwide is sent to the Center either via e-mail or file transfer protocol (FTP).
    وتُرسَل بيانات الأجسام القريبة من الأرض من جهات الرصد في مختلف أنحاء العالم إلى المركز إما عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق بروتوكول نقل الملفات (FTP).
  • The Archives and Records Management Section has overseen the secure erasure of all data on UNMOVIC servers and computer hard drives except for the electronic records, GIS data and e-mail server transferred to the Section.
    وقد أشرف القسم على الإتلاف المأمون لجميع البيانات من خواديم أنموفيك والأقراص الصلبة لحواسيبها، باستثناء السجلات الإلكترونية وبيانات نظام المعلومات الجغرافية وخادوم البريد الإلكتروني التي نقلت إلى القسم المذكور.
  • In most cases, they also propagate themselves using e-mail or the transfer of contaminated diskettes, so that offenders quickly lose control over the scope of the damage caused once the program has been released.
    وفي معظم الحالات، تنتشر هذه الفيروسات بواسطة البريد الإلكتروني أو نقل الأقراص الملوّثة، بحيث سرعان ما يفقد الجناة التحكمّ في نطاق الضرر الناجم حالما يطلق البرنامج.
  • In addition to tele-health and tele-education, AmerHis could support a wide range of applications and tele-services such as distributed interactive television, video broadcasting on demand, radio/news broadcasting on demand, web browsing/news groups/e-mail, file transfer, videoconferencing/videophone/audio conferencing, teleshopping/telebanking, collaborative working, push applications, Internet protocol multicast streaming, local area network (LAN) interconnection and virtual private networking (VPN).
    وبالإضافة إلى الرعاية الصحية والتعليم عن بعد، يستطيع "أمرهيز" دعم مجموعة واسعة من التطبيقات والخدمات عن بعد مثل التلفزيون التفاعلي الموزع، والبث عن طريق الفيديو بناء على الطلب، والبث الإذاعي/الإخباري بناء على الطلب، وتصفح الويب/البريد الإلكتروني، ونقل الملفات، والائتمار عن طريق الفيديو/الفيديوفون/الائتمار بالوسائل السمعية، والتسوق عن بعد/القيام بالمعاملات المصرفية عن بعد، والعمل التعاوني، وتطبيقات الإرسال التلقائي للبيانات، والإرسال المتعدّد وفقا لبروتوكول الإنترنت، والتواصل بواسطة الشبكة المحلية، والتواصل بواسطة الشبكات الخصوصية الافتراضية.
  • Unsurprisingly, officials responsible for protecting the State from terrorist attack also argue for laws that would allow Internet service providers to supply authorized government agencies with, for example, the Internet protocol addresses used by Al-Qaida operatives, the “trace route” of messages and the content of Al-Qaida communications, whether sent by e-mail or file transfer protocol.
    ولم يكن من المستغرب أن يقوم المسؤولون المعنيون بحماية الدولة من الهجمات الإرهابية بالمطالبة أيضا بسنّ قوانين تتيح لمقدمي خدمات شبكة الإنترنت تزويد الوكالات الحكومية المخولة بعنوان الملكية الفكرية على سبيل المثال، الذي يستخدمه عملاء القاعدة ومسار تعقب رسائل ومضمون اتصالات القاعدة، إن كانت قد أرسلت عن طريق شبكة الإنترنت أو بروتوكول نقل الملفات.