Examples
  • To this, one can add a number of investment-related measures implemented during the 1990s, including an investment charter, protection measures and bilateral investment treaties (BITs).
    ويمكن أن يُضاف إلى ذلك عددُ من التدابير المتصلة بالاستثمار التي نُفذت خلال التسعينات من القرن الماضي، بما في ذلك اعتماد ميثاق للاستثمار واتخاذ تدابير للحماية وإبرام معاهدات استثمار ثنائية.
  • The decline in casualties can be attributed in part to anticipation of potential catastrophes, including recurring natural disasters, based on knowledge of hazardous conditions and possible destructive events, and investment in protective measures.
    ويمكن عزو الانخفاض في الإصابات جزئيا إلى توقع الكوارث الممكنة، بما في ذلك تكرار الكوارث الطبيعية، استنادا إلى معلومات عن الشروط الخطرة والحوادث المدمرة الممكنة، والاستثمار في التدابير الوقائية.
  • UNDP continued investing in additional protective measures and improving compliance with the minimum operating security standards in programme countries and at all headquarters locations.
    واصل البرنامج الإنمائي الاستثمار في تدابير وقائية إضافية وتحسين التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا في البلدان المستفيدة من البرنامج وفي جميع المواقع بالمقر.
  • Industrial and waste-management practices are generally inadequate to preserve environmental health, and the required investment in treatment and protection measures is beyond the current means of most Palestinian institutions, even with the modest level of international assistance to date.
    ولا تنطبق معايير إسرائيل الأشد صرامة في مستوطناتها في الأراضي الفلسطينية المحتلة بسبب الحوافز المالية وعدم الإنفاذ.
  • On the other hand, it is heartening to note that due to the development of better knowledge of hazardous conditions and the investment made in protective measures, a dramatic decline has been registered in the number of deaths from natural disasters in the same period.
    ومن ناحية أخرى، يشجعنا أن نلاحظ تسجيل انخفاض هائل في عدد الوفيات من الكوارث الطبيعية في نفس الفترة، وذلك بسبب تكوين معرفة أفضل للظروف الخطرة، والاستثمار في التدابير الوقائية.
  • This, in turn, will limit the capacity of developing countries to use money from public budgets to invest in social protection measures that are necessary to secure the enjoyment of basic economic and social rights, which will have a devastating disproportionate impact on the poorest and most vulnerable.
    وسيؤدي هذا بدوره إلى الحد من قدرة البلدان النامية على استخدام أموال الميزانيات العامة لاستثمارها في تدابير للحماية الاجتماعية تكون ضرورية من أجل تأمين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية.