Examples
  • Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show:
    ويجب أن تظهر الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
  • UNIDO's current financial regulations (financial regulation 10.7) provide for interim accounts for the first year of each biennium.
    وينصّ النظام المالي الحالي لليونيدو (البند 10-7 من النظام المالي) على تقديم الحسابات المرحلية للسنة الأولى من كل فترة سنتين.
  • The interim accounts for the first year of the biennium 1998-1999 were made available to the Governing Council at its twentieth session.
    وقد أتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 1998-1999 إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين.
  • The interim accounts for the first year, ended 31 December 2002, of the biennium 2002-2003 were made available to the Governing Council at its twenty-second session.
    وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
  • The interim accounts for the first year of the biennium 2000-2001 were made available to the Governing Council at its twenty-first session.
    وقد أتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 2000-2001 إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
  • The interim accounts for the first year, ended 31 December 2004 of the biennium 2004-2005 were made available to the Governing Council at its twenty-third session.
    وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من فترة السنتين 2004-2005 لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
  • In addition, the Secretary-General shall maintain and safeguard against damage, destruction, unauthorized access and removal such accounting records as are necessary for management purposes, including interim accounts for the first calendar year of the financial period.
    وبالإضافة إلى ذلك يحتفظ الأمين العام من سجلات المحاسبة بما هو لازم لأغراض الإدارة، بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية، ويحافظ على تلك السجلات من أي ضرر أو تلف ومن أي اطلاع عليها أو نقل لها بدون إذن.
  • It should be noted in this context that presently UNIDO prepares interim financial accounts for the first year of the biennium.
    ومن الجدير بالملاحظة في هذا السياق أن اليونيدو تعدُّ حاليا الحسابات المالية المرحلية للسنة الأولى من فترة السنتين.
  • In my interim report of 3 December 2003 (A/58/617), Member States were given an interim account of the state of preparations for the entry into force of the Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea (“the Agreement”).
    في تقريري المؤقت A/58/617 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، أفيدت الدول الأعضاء بتقرير مرحلي عن حالة التحضيرات لبدء نفاذ الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والحكومة الملكية لكمبوديا بشأن إجراءات المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية (”الاتفاق“).
  • 18.2 Interim control, protection and accounting of nuclear weapons and fissile material holdings;
    18-2 القيام، في الأثناء، بمراقبة وحماية وحصر الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية؛