Examples
  • (e) Validity of the agreement until the last instalment due is credited to the Organization;
    (هـ) سريان الاتفاق لحين سداد آخر قسط مستحق للمنظمة؛
  • The employers failed to pay instalments due on the agreements between 1985 and 1987.
    ولم تدفع الجهات المستخدمة الدفعات المستحقة عليها بموجب الاتفاقات للفترة ما بين 1985 و1987.
  • The claimant alleges that Rafidain Bank paid the instalments due in February 1990 and June 1990, but that it failed to pay the instalment due in December 1990 or any instalments thereafter.
    ويدعي صاحب المطالبة أن مصرف الرافدين سدد الدفعتين المستحقتين في شباط/فبراير 1990 وحزيران/يونيه 1990، ولكنه لم يدفع الدفعة المستحقة عليه في كانون الأول/ديسمبر 1990 أو أي دفعات أخرى بعد ذلك.
  • Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions.
    وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة.
  • The seventh instalment was due on 1 September 1989 and the eighth instalment was due on 1 March 1990.
    وكان موعد استحقاق القسط السابع هو 1 أيلول/سبتمبر 1989 والقسط الثامن هو 1 آذار/مارس 1990.
  • Rafidain Bank paid the first four instalments that fell due in 1989, but failed to pay the instalment due in October 1990 and the remaining instalments.
    ودفع مصرف الرافدين الدفعات الأربع الأولى التي حل أجل استحقاقها في 1989، ولكنه لم يدفع الدفعة المستحقة في تشرين الأول/أكتوبر 1990 والدفعات الباقية.
  • A delay of more than three months in the payment of each individual instalment due shall be considered as non-compliance with this Agreement.
    ويعتبر أي تأخير تزيد مدته على ثلاثة أشهر في سداد أي من الأقساط المنفردة المستحقة عدم امتثال لهذا الاتفاق.
  • Rafidain Bank paid the instalments due in 1988 and 1989, but failed to pay the full instalment in June 1990 and all instalments thereafter.
    وسدّد مصرف الرافدين الدفعات المستحقة عليه في عامي 1988 و1989، ولكنه لم يدفع كامل الدفعة المستحقة في حزيران/يونيه 1990 وجميع الدفعات التالية لذلك.
  • With respect to the fifth one, signed in May 1990, Rafidain Bank did not pay the instalments due after July 1990.
    وفيما يتعلق بالاتفاق الخامس الموقع في أيار/مايو 1990، لم يسدد مصرف الرافدين الدفعات المستحقة بعد تموز/يوليه 1990.
  • The Panel therefore recommends no award of compensation for TPL's claim for non-payment of instalments due from SCOP under the financing provided as part of the contract.
    وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عما تطالب به لافوري من عدم تسديد "سكوب" للدفعات بموجب التمويل المقدّم كجزء من العقد.