Examples
  • The regime of reservations incorporated in the first of those instruments struck a good balance between preserving the text of treaties, by requiring reservations to be compatible with their object and purpose, and the goal of universal participation.
    وبيّن أن نظام التحفظات المدرج في أول هذه الصكوك يقيم توازنا جيدا بين صون نص المعاهدات (عن طريق اشتراط تطابق التحفظات مع موضوع المعاهدة وهدفها) وبين هدف المشاركة العامة فيها.
  • In some circumstances, however, it is valuable in that it draws attention to the advisability of possibly incorporating specific reservation clauses in the actual treaty in order to obviate the disadvantages connected with the application of the general rule or the ambiguity resulting from silence.
    غير أن ميزتها في أحوال معينة أنها تشير إلى الأهمية التي قد يمثلها إدراج شروط دقيقة للتحفظات في المعاهـدة نفسها لتلافي العيوب المرتبطة بتطبيق القاعدة العامة أو لتلافي أوجه اللبس الناجمة عن عدم وجود نص صـريح.
  • (13) The Commission has sometimes criticized the inclusion of the phrase “unless the treaty otherwise provides” in some provisions of the Vienna Conventions. In some circumstances, however, it is valuable in that it draws attention to the advisability of possibly incorporating specific reservation clauses in the actual treaty in order to obviate the disadvantages connected with the application of the general rule or the ambiguity resulting from silence.
    3) اقترح السير جيرالد فيتزموريس، في تقريره الأول عن قانون المعاهدات النص في حالة سحب التحفظ أن تتعهد تلقائياً الدولة التي أبدته بأن تتقيد تقيداً تاماً بالحكم الذي تحفظت عليه من المعاهدة، ويحق لها، بصورة متبادلة، أن تطالب الأطراف الأخرى بالتقيد بهذا الحكم؛.