Examples
  • A further analysis indicates that most recommendations in the finance area pertain to imprest account operations; advances recoverable locally; project payments; and Atlas-related financial procedures.
    ويشير تحليل آخر إلى أن معظم التوصيات في مجال المالية تتعلق بعمليات حساب السلف؛ والسلف التي يمكن استردادها محليا؛ ومدفوعات المشاريع؛ والإجراءات المالية المتعلقة بنظام أطلس.
  • The host Government provided UNFICYP with an advance (imprest account) amounting to 20,000 Cyprus pounds (approximately US$ 29,567 at June 2001), which was equal to the anticipated amount of the Force's quarterly payments.
    ينبغي للإدارة أن تستعرض عملية الشراء ودور كل قسم، مراعية أهمية الارتقاء بكفاءة هذه العملية، وتفادي ازدواجية الجهود وتخفيض الوقت اللازم لعملية الشراء.
  • The amount of $3,277,767 reported in statement II represents balances of project imprest accounts advance by UNDP and cash received for various UNOPS contractual arrangement with other United Nations agencies and maintained by UNOPS at project sites and with the UNDP Treasury Division.
    يمثل مبلغ الـ 767 277 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، أرصدة حسابات السلف المستديمة للمشاريع، المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والنقدية المتأتية من شتى ترتيبات المكتب التعاقدية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، التي يحتفظ بها المكتب في مواقع المشاريع ولدى شعبة الخزانة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • The amount of $15,566,215 reported in statement II represents balances of project imprest accounts advanced by UNDP and cash received for various UNOPS contractual arrangements with other United Nations agencies and maintained by UNOPS at project sites and with the UNDP Treasury Division.
    يمثل مبلغ الـ 215 566 15 دولارا، الوارد في البيان الثاني، أرصدة حسابات السلف ، المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والنقدية المتأتية من شتى ترتيبات المكتب التعاقدية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، التي يحتفظ بها المكتب في مواقع المشاريع ولدى شعبة الخزانة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • The amount of $8,134,543 reported in statement II represents balances of project imprest accounts advanced by UNDP and cash received for various UNOPS contractual arrangements with other United Nations agencies and maintained by UNOPS at project sites and with the UNDP Treasury Division.
    وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
  • We noted in our audit that the procedures for the closure of the imprest, petty cash and advances-recoverable-locally accounts were executed in line with applicable policies and procedures. The copies of handover documents for the transfer of assets, facilities and installations were properly prepared and signed indicating agreement and acceptance of the inventory by the recipients.
    وقد لاحظنا في المراجعة التي أجريناها أن إجراءات إغلاق حسابات المصروفات النثرية والسلف التي يمكن استردادها محليا، قد تمت وفقا للسياسات والإجراءات الواجبة التطبيق، وأن نسخ وثائق التسليم لنقل الأصول، والمرافق والمنشآت قد أعدت على الوجه السليم ووقعت بما يفيد بأن جرد الموجودات لقي موافقة وقبول الجهة التي استلمتها.