Examples
  • This situation, coupled with the greater heterogeneity of production structures and the widening wage gap separating university-trained workers from all the rest, has exerted further negative pressure on income distribution.
    وأدت هذه الحالة، مقترنة بتباين أكبر في هياكل الإنتاج واتساع فجوة الأجور التي تفصل بين العمال المتدربين خريجي الجامعات عن جميع الآخرين ضغطا سلبيا متزايدا على توزيع الأجور.
  • As a country's income distribution is related to its productive development pattern, policies are needed to reduce social and productive heterogeneity within countries.
    وبما أن توزيع الدخل في بلد من البلدان يرتبط بنمط التنمية الإنتاجية لهذا البلد، فمن اللازم وضع سياسات للحد من عدم التجانس الاجتماعي والإنتاجي داخل البلدان.
  • To improve the region's ability to take advantage of increasingly open, wider markets, ECLAC has been assisting countries in enhancing their competitiveness, taken into account the deep heterogeneity of the region's productive structure.
    ولذلك، تساند اللجنة الجهود المبذولة في هذا الصدد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال مشروع يُعرف بشبكة حوار الاقتصاد الكلي يجري تنفيذه بمساعدة المفوضية الأوروبية.
  • In marginal rural areas people tend to rely on ecosystem services for their livelihoods, which can lead to: (1) a high risk environment for households, given their vulnerability to climatic fluctuations, plant and animal disease, price fluctuations, and macroeconomic policy shifts (for example, devaluation, interest rates and so forth), (2) seasonal incomes and food supply, (3) heterogeneous agricultural production and investment strategies, and (4) limited growth opportunities, given the low and relatively inelastic demand for food products as national incomes rise.
    وفي المناطق الريفية الهامشية، يعتمد الناس عادةً على خدمات النظام الإيكولوجي لكسب قوتهم، مما قد يؤدي إلى: (1) إيجاد بيئة تمثل خطرا كبيرا على الأُسر بسبب قلة حيلة هذه الأخيرة أمام التقلبات المناخية والأمراض التي تصيب النبات والحيوان وتقلبات الأسعار والتحولات في السياسة الاقتصادية الكلية (مثلا، تراجع قيمة العملة وأسعار الفائدة وما إلى ذلك)، (2) إيرادات ومؤَن موسمية، (3) عدم تجانس في الإنتاج الزراعي والاستراتيجيات الاستثمارية، (4) محدودية فرص النمو نظراً لانخفاض الطلب على المنتجات الغذائية وعدم مرونته، مع ارتفاع الإيرادات الوطنية.
  • Noting that a trend towards income disparities across countries of the region persists; that, within those countries, the low density of the processes involved in changing production patterns has exacerbated the heterogeneity of the production structure, with some sectors displaying differing patterns; and that, through their impact on the composition and quality of employment, those sectors have an influence on the disparity among households' levels of well-being,
    وإذ يؤكد أيضا عراقة وحيوية خطط التكامل في المنطقة وإمكانات تعميقها في إطار ينطلق من الدعوة إلى جعل المنطقة منطقة مفتوحة، بما فيها من ثروة من المؤسسات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
  • Noting that a trend towards income disparities across countries of the region persists; that, within those countries, the low density of the processes involved in changing production patterns has exacerbated the heterogeneity of the production structure, with some sectors displaying differing patterns; and that, through their impact on the composition and quality of employment, those sectors have an influence on the disparity among households' levels of well-being,
    وإذ ينوه إلى أن بلدان المنطقة ما برحت تشهد اتجاها نحو تفاوت الدخل وأن قلة العمليات المفضية إلى تغيير أنماط الإنتاج أدت إلى ازدياد تغاير الهيكل الإنتاجي بشدة وإلى وجود قطاعات مستجدة تظهر فيها ديناميات مختلفة تؤثر على تكوين العمالة ونوعيتها وبالتالي على تفاوت مستويات رفاه الأسر المعيشية،