Examples
  • - Developing the handicraft skills of Kuwait women;
    - تنمية مهارات المرأة الكويتية في الأعمال اليدوية والحرفية.
  • 25 Vocational trainings are almost exclusively dominated by males except for few courses like the `safe usage of domestic home appliances course (100% female) and the `handicraft skilled development fiber craft course (90% females).
    25 ويهيمن الذكور على التدريبات المهنية بلا استثناء تقريبا فيما عدا بضعة برامج مثل ”برنامج الاستعمال المأمون للأدوات المنزلية“ (نسبة الإناث 100 في المائة) و”برنامج تنمية مهارات الصناعة اليدوية في مجال الألياف“ (نسبة الإناث 90 في المائة).
  • (n) Organizing workshops for upgrading children's skills in handicrafts, reading, puppet arts, etc.;
    (ن) تنظيم ورشات تحسيسية لفائدة الأطفال في ميادين الفنون التشكيلية والقراءة وصنع الدمى وتحريكها؛
  • "Sandra, your skill with handicraft" is truly remarkable that item you showed me is very artistic
    ساندرا مهارتك الرائعة في النحت جديرة بالتقدير حقّاً هذا القطعة التي أريتيني إياها
  • This group family insurance covers several million members of the society, especially the skilled handicrafts artisans and other sectors that are exposed to the outside society.
    ويغطي هذا التأمين العائلي الجماعي عدة ملايين من أفراد المجتمع، خاصة عمال الحرف اليدوية المهرة وقطاعات أخرى تتعامل مع المجتمع الخارجي.
  • The aim of the ÇATOM's is to integrate women in the development process in the GAP by empowering them through various training opportunities, ranging from literacy, technical skills, handicrafts to leadership skills, giving visibility to the needs and problems of women in the society and enhancing their income earning capacities.
    والهدف من هذه المراكز هو إدماج المرأة في عملية التنمية في مشروع جنوب شرق الأناضول بتمكينهن من خلال عدة فرص تدريبية تتراوح بين محو الأمية وتعليم المهارات التقنية والحرف اليدوية والمهارات القيادية وإظهار احتياجات ومشاكل المرأة في المجتمع، وتحسين قدراتهن على الحصول على دخل.
  • Arts, handicrafts, music, drama, sports, skills training, tutoring, and cultural activities, as well as a volunteer camp clean-up campaign, were organized.
    وجرى تنظيم أنشطة تدريبية وتعليمية وثقافية في مجالات ومهارات الفنون والحرف والموسيقى والمسرح والرياضة بأنواعها، فضلاً عن تنظيم حملة تطوع لتنظيف المخيمات.
  • A combination of traditional skills, such as handicrafts, and new skills, together with the development of new sectors of activities, such as tourism, widened rural women's access to employment opportunities and helped to alleviate poverty.
    ومن شأن الجمع بين المهارات التقليدية، مثل الحرف اليدوية والمهارات الجديدة وتنمية قطاعات جديدة للأنشطة مثل السياحة أن يحسن فرص العمل للريفيات ويساعد على القضاء على الفقر.
  • According to CFSNS 2007: “[Rural] men were much more likely than women to engage in rubber tapping, pit-sawing, mining, salaried work, skilled labor, handicraft work, contract or casual work, and raising livestock for others.
    ووفقاً للاستقصاءات الشاملة للأمن الغذائي والتغذية عام 2007: ”ربما تعد احتمالات الرجل أكبر بكثير من احتمالات المرأة في الاشتغال بجمع المطاط، وقطع الأخشاب، والتعدين، والعمل بأجر، والأعمال الماهرة، والحرف اليدوية، والأعمال المؤقتة أو غير النظامية، وتربية الحيوانات الزراعية ضمن أعمال أخرى.