-
proper implementation of government obligations
محاضِرة في موضوع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى الجمعيات النسائية والقضائية في مالي
-
The Government's obligation to reconstruct extends also to religious sites.
إن التزام الحكومة بإعادة البناء يمتد أيضا إلى الأماكن الدينية.
-
Governments promptly obliged with more of thesame.
وسرعان ما وجدت الحكومات أنها مرغمة على إحداث المزيد منالإحباط وعدم الرضا.
-
It associates individual entitlements with the corresponding government obligations, linking empowerment with accountability.
فهو يقيم صلة بين استحقاقات الأفراد وما يقابلها من التزامات الحكومات، رابطاً تفويض السلطة بالمساءلة.
-
Governments' obligations to eliminate sex trafficking and commercial sexual exploitation, particularly of the girl child
التزامات الحكومات بالقضاء على الاتجار بالجنس واستغلال الجنس لأغراض تجارية وخاصة في ما يتعلق بالطفلة
-
Therefore, it is the Government's obligation to provide them with comprehensive protection.
ولذا، تقع على عاتق الحكومة مسؤولية حمايتهم حمايةً شاملة.
-
That action is in direct contravention of the Government's obligations under the status-of-forces agreement.
فهذا العمل يخالف مخالفة مباشرة التزامات الحكومة بموجب اتفاق مركز القوات.
-
The reforms therefore go a long way to fulfill the Government's obligation in achieving gender equality.
لذا فإن الإصلاحات قطعت شوطاً طويلاً صوب الوفاء بالتزامات الحكومة في تحقيق المساواة بين الجنسين.
-
Yet the Palestinian Authority demanded their release, Israel’s government obliged, and the US supported thetransaction.
ورغم هذا فإن السلطة الفلسطينية طالبت بالإفراج عنهم، والتزمتالحكومة الإسرائيلية، ودعمت الولايات المتحدة الصفقة.
-
24.8 The effective implementation of these policies will go a long way in meeting government's obligations under CEDAW.
• التعرف على نقاط الدخول وتوفير الاستراتيجيات المناظرة لها التي يمكن من خلالها معالجة نواحي القلق الجنسانية.