Examples
  • (c) Promoting innovative financing mechanisms (i.e. trust funds, debt-for-nature swaps, user fees) to ensure sustainable conservation results;
    (ج) تعزيز الآليات التمويلية المبتكرة (مثل الصناديق الاستئمانية، ومبادلة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة، وفرض رسوم على المستخدمين) لضمان تحقيق نتائج مستدامة في مجال الحفظ؛
  • UNOPS had made a cumulative provision for non-recovery of the UNDP inter-fund debt amounting to $10.3 million.
    وأدرج المكتب اعتمادا تراكميا لعدم استرداد الديون المشتركة مع البرنامج الإنمائي بمبلغ 10.3 ملايين دولار.
  • According to this proposal, the Government of Guam would borrow $400 million in bond money to pay part of the Retirement Fund debt.
    فوفقا لهذا الاقتراح، تقترض حكومة غوام 400 مليون دولار في شكل أموال سندات لدفع جزء من ديون صندوق التقاعد.
  • Annex table 12 World Bank/International Monetary Fund debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, and public and publicly guaranteed debt service
    جدول المرفق 12
  • Annex table 12 World Bank/International Monetary Fund debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, and public and publicly guaranteed debt service
    عمليات تخفيف الديون التي يضطلع بها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وخدمة الدين العام والدين المضمون تسديده من جهة حكومية
  • The balance of the funds corresponds to debt service arrears.
    ويمثِّل رصيد الأموال المتأخرات في سداد خدمة الديون.
  • considerations relate to funding sources and debt management.
    وأعاد بعض المشاركين تأكيد ضرورة أن تستند أية إجراءات تتخذ إلى تقييم وتقدير كمي دقيق لآثار تدابير الاستجابة، في حين لاحظ مشاركون آخرون أنه توجد أيضا مجالات يكتنفها عدم اليقين في مسائل أخرى قيد التفاوض، بل وحتى في علم تغير المناخ نفسه.
  • After Hurricane Mitch caused enormous damage in Central America, the Council of Ministers of Spain, in a decision taken on 28 November 1998, cancelled the development assistance funds debt of Honduras, Nicaragua, El Salvador, Belize and the Dominican Republic.
    أما في حالة اسبانيا، فقد اتخذ مجلس وزراء هذا البلد في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بعد حادث الإعصار ميتش الذي خلف خسائر فادحة في منطقة أمريكا الوسطى، قرارا ألغى بموجبه الديون المستحقة لصندوق المساعدة الإنمائية على هندوراس ونيكاراغوا والسلفادور وبليز والجمهورية الدومينيكية.
  • However, such regression analysis ignores the fact that a significant proportion of ODA might not be converted into the domestic financing of consumption or investment, but could be used to fund debt payments or for capital flight.
    غير أن هذه التحليل للتراجع يتجاهل حقيقة أن نسبة كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية قد لا يكون من الممكن تحويلها إلى التمويل المحلي للاستهلاك أو الاستثمار بل يمكن استخدامها لتمويل مدفوعات دَين مالي أو أنها تصبح رأس مال هارب.
  • Many have pointed to the critical importance of strengthened debt management capacity and the possibility of the joint Bank-Fund Debt Sustainability Framework as a coordination point for creditors.
    وأشار الكثيرون إلى الأهمية الحاسمة لتعزيز القدرة على إدارة الديون وإمكانية استعمال إطار تمويل الديون المشتركة بين المصارف والصناديق كنقطة تنسيقية للدائنين.