Examples
  • As pressures on currencies mounted, there was a movement towards greater flexibility of exchange rates.
    ومع تصاعد الضغط على العملات حدث اتجاه نحو المزيد من المرونة في أسعار الصرف.
  • Another solution would consist in greater flexibility of exchange rate management, although opinion differed on that subject too, since some countries believed that having fixed exchange rates would help to ensure constant growth.
    وثمة حل أخر يتمثل في زيادة المرونة في إدارة سعر الصرف، رغم اختلاف الآراء حول هذا الموضوع أيضاً، حيث يرى بعض البلدان أن وجود أسعار صرف ثابتة من شأنه أن يساعد على ضمان نمو مستمر.
  • This change mainly resulted from the adoption of flexible exchange rate regimes.
    ونجم هذا التغير أساسا عن اعتماد نظم سعر صرف مرنة.
  • The result was a more decentralized regime of flexible exchange rates.
    وكانت النتيجة نظام أسعار صرف مرن يتسم بقدر أكبر من اللامركزية.
  • was the result of more flexible exchange rates instituted in January 1999.
    ملاحظة: يعزى انخفاض الدولار في الناتج المحلي الإجمالي عن الفترة الواقعة بين عامي 1998 و1999 إلى أسعار صرف أكثر مرونة كانت سارية في كانون الثاني/يناير 1999.
  • In achieving strong growth performance, sound monetary and fiscal policies should be put in place so as to ensure a flexible management of exchange rates and credit, the objective being to counteract the cyclical patterns of trade and investment flows.
    ولتحقيق أداء قوي للنمو، ينبغي وضع سياسات نقدية ومالية سليمة لكفالة إدارة أسعار الصرف والائتمانات بمرونة، إذ أن الهدف يتمثل في التصدي للأنماط الدورية للتجارة وتدفقات الاستثمار.
  • “Speculation and the stability of flexible exchange rates: the case of the French and British experience in the 1920s”, Brown University, 1967 (English)
    “المضاربة والاستقرار في أسعار الصرف المتقلبة: التجربة الفرنسية والبريطانية في عقد العشرينات”، جامعة براون، 1967
  • The issue of an international reserve currency and the proposal for a multilaterally agreed framework for the management of flexible exchange rates also deserved further consideration.
    كما أن قضية إنشاء عملة احتياطية دولية والاقتراح القاضي بإنشاء إطار متفق عليه على نحو متعدد الأطراف لإدارة أسعار الصرف المرنة يستحقان المزيد من النظر.
  • Chief among these changes has been the adoption, in mostcountries, of flexible exchange rates and reduction of externaldebt, particularly government debt.
    وتتلخص أهم هذه التغييرات في تبني أغلب دول أميركا اللاتينيةلأسعار صرف مرنة، وسعيها إلى تخفيض الدين الخارجي، وبصورة خاصة الدينالحكومي.
  • Fortunately, a combination of flexible exchange rates,strong international reserves, better monetary regimes, and a shiftaway from foreign-currency debt provides some measure ofprotection.
    ومن حسن الحظ أن مزيجاً من أسعار الصرف المرنة والخدماتالدولية القوية والأنظمة النقدية المحسنة والتحول بعيداً عن الديونبالعملات الأجنبية من شأنه أن يوفر قدراً من الحماية.