Examples
  • 'Impossible', financial circles exclaimed.
    وقالت الدوائر المالية إن ذلك `في حكم المستحيل`.
  • Obviously, individual country efforts would be significantly enhanced within regional development frameworks, where collective measures could improve negotiating strengths in international financial circles.
    ومن الواضح أن الجهود التي تبذلها فرادى البلدان يعززها إلى حد كبير أن تتم هذه الجهود داخل أطر إنمائية إقليمية حيث يمكن للتدابير الجماعية أن تزيد القوة التفاوضية في الدوائر المالية الدولية.
  • It was necessary to ensure that human rights were not misused to benefit the political and financial circles and were not commercialized.
    ومن الواجب أن يكون هناك حرص على عدم التلاعب بهذه المبادئ لصالح الدوائر السياسية والمالية والسوقية.
  • Therefore, I would like to invite the representatives of business and financial circles present here to Kazakhstan to participate in these investment programmes.
    ولذا، فإنني أود دعوة ممثلي الدوائر التجارية والمالية الحاضرين هنا للمجيء إلى كازاخستان للمشاركة في برامج الاستثمار.
  • The surprise here is that Lula, a former labor leader whohad been on the far left, was widely opposed, if not despised, inbusiness and financial circles.
    والمفاجأة هنا ليست أن لولا، الزعيم النقابي السابق الذي كانينتمي إلى أقصى اليسار، كان محل اعتراض على نطاق واسع، إن لم يكن موضعازدراء واستخفاف، في الدائر التجارية والمالية.
  • Arabic is the prevalent language, while English is used widely in financial and commercial circles.
    اللغة العربية هي اللغة السائدة في البلاد.
  • The collapse of the negotiations was without any doubt the result of the pressure exerted by powerful Western economic and financial circles and, especially, of the impact of the guidelines given to Governments by the World Bank and IMF on the handling of FDI in host countries.
    وكان إخفاق المفاوضات يعود بدون أي شك إلى الضغوط التي مارستها أوساط اقتصادية ومالية غربية قوية، وخاصة إلى أثر المبادئ التوجيهية التي قدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى الحكومات لتناول الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المضيفة.
  • In the first instance, these are fields which demand a particularly high level of autonomy (e.g., the regulatory authorities in the energy sector); in other cases, a connective relation between the service and payment, a more reasonable management of public funds and a more efficient and user-oriented delivery of services can be achieved through the completion of an autonomous financial circle, in accordance with the principle of financing through payment for services.
    وهذه هي في المقام الأول ميادين تتطلب قدرا عاليا جدا من الاستقلال (مثل السلطات التنظيمية في قطاع الطاقة)؛ وفي حالات أخرى، يمكن إنشاء علاقة ارتباطية بين الخدمة والدفع وتحقيق إدارة أكثر عقلانية للأموال العامة وأداء أكثر كفاءة، وسهولة في استخدام الخدمات العامة عن طريق إكمال دائرة مالية مستقلة، وفقا لمبدأ التمويل عن طريق الدفع لقاء الخدمات.
  • In this decisive struggle, States, international, intergovernmental and regional organizations, financial and business circles, civil society and the media must become involved, and each and every one must discharge its role and live up to its responsibilities.
    وفي هذه المعركة الحاسمة، ينبغي أن تشارك الدول، والمنظمات الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الإقليمية، ودوائر المال والأعمال، والمجتمع المدني ووسائط الإعلام، على أن يضطلع كل منها بتنفيذ دوره ويتحمل مسؤولياته.
  • He believed deeply in the economic possibilities of the Maldives [sic] and tried to convince national and international financial and economic circles of that, as well as the Government in Buenos Aires.
    وكان يؤمن إيمانا راسخا بالإمكانيات الاقتصادية للملديف (منقولة بدون تعديل) وحاول أن يقنع الدوائر المالية والاقتصادية الوطنية والدولية بذلك، فضلا عن الحكومة في بوينس أيرس.