Examples
  • And it will be the return to balance. Finally to balance
    و ستكون العودة الى التوازن و أخيرا .. الى التوازن
  • 3 final pages: balance to page 3 for offset.
    نداء دوشانبي للمياه
  • In the final balance, the elements of consensus that remain are few but substantive: the status quo is unacceptable and many members, including Mexico, are willing to negotiate.
    وفي التحليل النهائي، فإن العناصر المتبقية التي يوجد توافق آراء بشأنها قليلة جداً، ولكنها أساسية: الوضع الحالي غير مقبول ويوجد عدد من الأعضاء، من بينهم المكسيك، مستعدون للتفاوض.
  • El-Nasr states that this amount is the final balance of the account, as it had completed all contractual work and the owner had taken over the site.
    تدعي النصر أن هذا المبلغ هو الرصيد النهائي في حسابها لأنها أنهت كل الأشغال التعاقدية واستلم رب العمل الموقع.
  • The final balance, equity and sequencing between and within the three pillars of the agriculture negotiations, as well as within the single undertaking.
    ● التوازن النهائي، والإنصاف وترتيب التسلسل بين الأركان الثلاثة للمفاوضات الزراعية وداخلها، وكذلك داخل الالتزام الواحد.
  • It's like I've finally found a balance between everything--
    أعتقد أنني أخيراً وجدت طريقة --لموازنة كل شيئ
  • The group interviewed the company's representative for liaison with the National Monitoring Directorate, who furnished the group with a list setting forth the final balance sheet for the explosive HMX.
    قابلت المجموعة ممثل الشركة لدى دائرة الرقابة الوطنية الذي قدم للمجموعة قائمة تمثل الموازنة النهائية للمادة المتفجرة HMX.
  • Worse still, if the creditors recorded the debt write-off at face value and correspondingly reduced other forms of aid which involved real resources, the final balance might turn out to be negative to the debtor countries.
    والأسوأ من هذا، اذا قيّد الدائنون مبالغ الديون المشطوبة بقيمتها الاسمية ومقابل ذلك قاموا بتخفيض أشكال أخرى من المعونة التي تنطوي على موارد حقيقية، فان الرصيد النهائي قد ينتهي الى أن يكون سلبيا على البلدان المدينة.
  • It is not yet time to draw up a final balance sheet of what the Tribunals have done, but we can already say that they fulfilled what the Security Council wanted to accomplish when it set them up.
    ولم يحن الوقت بعد لوضع كشف حساب نهائي للعمل الذي أنجزته المحكمتان، ولكن في وسعنا بالفعل أن نقول إنهما أنجزتا العمل الذي أراد لهما المجلس أن تنجزاه عند تشكيلهما.
  • The July Package could provide the basis for a final and balanced agreement, although WTO members must maintain the momentum and deepen the discussion on individual issues.
    ويمكن أن توفر صفقة تموز/يوليه أساسا لاتفاق نهائي متوازن، ولو أنه يجب على أعضاء منظمة التجارة العالمية الحفاظ على سير وتعميق المناقشة حول قضايا فردية.