Examples
  • * Lek/dollar exchange values for the period 1992-2000:
    * أسعار تحويل الليك إلى الدولار في الفترة من 1992 إلى 2000
  • Exchange displayed value with memory register [X]
    استبدل القيمة المعروضة بسجل الذاكرة [X]
  • It was an exchange of value for no value.
    فقد كان تبادلا لشيء ذي قيمة بشيء لا قيمة له.
  • Non-market work that includes household production and volunteering has no exchange value and is not included in national accounts statistics.
    إن الأعمال التي تجري خارج السوق وتشمل إنتاج الأسرة المعيشية والتطوع ليست لها قيمة تبادلية ولا تدرج في إحصاءات الحسابات الوطنية.
  • (v) to make it obligatory that all international transfers of currency, exchange value or bond exceeding one million Capeverdean escudos be made through banking or financial institutions duly authorized to make such transfers,
    `5' والإلزام بأن تتم جميع عمليات التحويل الدولية المتعلقة بالعملات أو أسعار الصرف أو السندات، التي تزيد قيمتها عن مليون إسكودو للرأس الأخضر، عن طريق المؤسسات المصرفية أو المالية المأذون لها حسب الأصول بالقيام بعمليات التحويل هذه؛
  • Article 84 (2) has been characterized in general as requiring, when it applies, that the buyer “account to the seller the exchange value of all benefits which the [buyer] has derived from the goods or part of them”.
    تميّزت الفقرة (2) من المادة 84، بشكل عام، بكونها تلزم المشتري عند تطبيقها بأن " يبين للبائع جميع الفوائد التي حصل عليها من البضائع أو من جزء منها.
  • The traveller is under no obligation to declare unless he or she intends to import the totality or the balance of assets with an exchange value exceeding 50,000 Moroccan dirhams (one United States dollar ≤ ten Moroccan dirhams).
    ولا يخضع المسافر لأي التزام بالإبلاغ، ما لم يكن يعتزم استيراد كامل أو بقية الأموال التي تتجاوز قيمتها 000.00 50 درهم مغربي (الدولار الواحد يقل عن 10 دراهم أو يعادلها).
  • The secured creditor has, after all, bargained for security in exchange for value that reflects the reliance on the security.
    إذ إن الدائن المضمون، قبل كل شيئ، قد حصل على الضمان مقابل قيمة تجسد اعتماده على الضمان.
  • The secured creditor has, after all, bargained for security in exchange for value that reflects the reliance on the security.
    ذلك أن الدائن المكفول بضمان كان قد ساوم على الضمان مقابل القيمة التي تعكس الارتكان إلى الضمان.
  • In a non-exchange transaction, an entity either receives value from another entity without directly giving approximately equal value in exchange, or gives value to another entity without directly receiving approximately equal value in exchange.
    ففي صفقة غير تبادلية، إما يتلقى كيان ما قيمة من كيان آخر دون أن يعطيه في المقابل وعلى الفور قيمة مكافئة على وجه التقريب، أو يعطي كيانا آخر قيمة دون أن يتلقى منه في المقابل وعلى الفور قيمة مكافئة على وجه التقريب.