Examples
  • But, because Greek euro bonds were regarded as a closesubstitute for other countries’ euro bonds, the interest rate on Greek bonds did not rise as Greece increased its borrowing – untilthe market began to fear a possible default.
    ولكن لأن سندات اليورو اليونانية كانت تعتبر بديلاً لسنداتاليورو التي تصدرها بلدان أخرى، فإن سعر الفائدة على السنداتاليونانية لم يرتفع مع زيادة اليونان لمستويات اقتراضها ـ إلى أن بدأتالأسواق تستشعر الخوف من احتمال العجز عن السداد.
  • Inflation in the US or Europe would reduce the purchasingvalue of the dollar bonds or euro bonds.
    فالتضخم في الولايات المتحدة أو أوروبا من شأنه أن يخفض منالقيمة الشرائية للسندات الدولارية أو سندات اليورو.
  • The widening spreads between the interest rate on Germaneurobonds and some of the other countries’ euro bonds show thatglobal bond markets take this risk seriously.
    ويؤكد الفارق المتسع بين أسعار الفائدة على سندات اليوروالألمانية وبعض سندات اليورو في بلدان أخرى أن أسواق السندات العالميةتأخذ هذه المجازفة على محمل الجد.
  • Yes, 20 million euro in untraceable bearer bonds.
    أجل ، 20 مليون يورو على هيئة سندات حامل الشيك التى لا يُقتفى أثرها
  • Yes, 20 million euro in untraceable bearer bonds.
    أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها
  • Staggered alignment of economic and social policies (suchas the legal retirement age), new balancing schemes (euro bonds asa transfer instrument), and an effective stability mechanism areall needed to preserve the common currency.
    ومن المؤكد أن الحفاظ على العملة الموحدة يتطلب توحيدالسياسات الاقتصادية والاجتماعية (مثل السن القانونية للتقاعد)،وابتكار مخططات جديدة للموازنة (سندات اليورو كأداة تحويل)، وآليةاستقرار فعّالة.
  • European governments’ debt may all be denominated in euro,but German and Italian debt are hardly the same thing, so thegovernment euro-bond market lacks the depth and liquidity of the USTreasury Bill market.
    وقد يكون القدر الأعظم من دين الحكومات الأوروبية باليورو،إلا أن الأمر مختلف في ألمانيا وإيطاليا، وهذا يعني أن سوق سنداتاليورو الحكومية تفتقر إلى العمق والسيولة الذي تتمتع به سوق سنداتالخزانة الأميركية.
  • During the biennium, the Fund had benefited from the appreciation of the euro because of a conscious decision to increase euro-denominated bonds and short-term investments.
    وخلال فترة السنتين، استفاد الصندوق من ارتفاع قيمة اليورو بسبب قرار واعٍ اتُخذ بزيادة السندات والاستثمارات القصيرة الأجل المقوَّمة باليورو.
  • The current differences in the interest rates of euro-zonegovernment bonds show that the financial markets regard a break-upas a real possibility.
    والفوارق الحالية في أسعار الفائدة على سندات حكومات منطقةاليورو تؤكد لنا أن الأسواق المالية تنظر إلى الانفصال باعتبارهاحتمالاً حقيقياً.
  • If the dollar is likely to fall against the euro over thenext several years, investments in euro-denominated bonds issued bythe German or French governments may provide higher safereturns.
    فإذا كان من المرجح أن تهبط قيمة الدولار في مقابل اليورو علىمدى السنوات العديدة القادمة، فإن الاستثمارات في السندات المقومةباليورو والتي تصدرها الحكومات في ألمانيا أو فرنسا قد توفر عائداتأعلى أماناً.