Examples
  • The post-revolutionary government’s initial narrativecharacterized Egypt’s economic malaise as temporary andself-correcting.
    كان السرد الأولي لحكومة ما بعد الثورة يشخص الوعكةالاقتصادية التي تعيشها مصر بوصفها مؤقتة ومن الممكن أن تصحح ذاتهاتلقائيا.
  • The result is a fiscal policy that aggravates rather thanameliorates America’s economic malaise.
    والنتيجة، سياسة مالية تعمل على تفاقم الضائقة الاقتصادية فيأميركا بدلاً من تخفيف حدتها.
  • Its current economic malaise reflects European leaders’prolonged efforts to deny the obvious.
    ومن الواضح أن المحنة الاقتصادية التي تعيشها أوروبا حالياًتعكس الجهود المطولة التي يبذلها زعماء أوروبا لإنكار ما هوواضح.
  • The Global Green New Deal, which UNEP launched as a conceptin October 2008, responds to the current economic malaise.
    إن الصفقة العالمية الخضراء الجديدة، التي أطلقها برنامجالأمم المتحدة البيئي باعتبارها مفهوماً جديداً في شهر أكتوبر/تشرينالأول 2008، تتعامل مع المحنة الاقتصادية الحالية.
  • In the world of old, the West’s economic malaise alreadywould have pulled the rug from beneath most emerging-marketcountries.
    في العالم القديم، كانت المحنة الاقتصادية التي يعيشها الغربلتسحب البساط بالفعل من تحت أقدام بلدان الأسواق الناشئة.
  • Much of Japan’s economic malaise in recent years alsoreflects (unhedged and unindexed) debts magnified by deflationsince 1999.
    ومن المعروف أن قدراً كبيراً من الوعكة الاقتصادية التي تعانيمنها اليابان خلال الأعوام الأخيرة يعكس أيضاً ديون (غير محمية وغيرمعدلة) تضخمت بسبب الانكماش منذ عام 1999.
  • In Japan, two decades of relentless economic malaise hasdecimated the public’s faith in politicians and the governmentbureaucracy.
    وفي اليابان، أسفرت المشاكل الاقتصادية المزمنة التي دامتعقدين من الزمان عن إفساد ثقة الجماهير في الساسة والبيروقراطيةالحكومية.
  • The IPO sold out of shares, a rare success story in Thailand at the time, owing to the very high interest rates and general economic malaise.
    وعمل الدكتور سوراكيارت كرئيس لمجلس إدارة هذه المؤسسة، حيث تفاوض مع جهات التأمين بشأن شرط العطاء العام الأولي.
  • Focusing on the vulnerable and the marginalized, its goals are to eradicate poverty, reverse economic malaise and achieve sustainable growth and development as quickly as practicable.
    وبالتركيز على من يعانون من الضعف والإقصاء، تهدف الشراكة إلى القضاء على الفقر، وتصحيح الانحراف الاقتصادي، وتحقيق النمو والتنمية المستدامين بالسرعة الممكنة.
  • In the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise.
    ورأى بعض المشاركين أن مشاكل خدمة الديون يمكن أن تعالج في الكثير من الحالات كأحد أعراض الاعتلال الاقتصادي وليس كسبب له.