Examples
  • The shortage of earmarked extrabudgetary resources accounted for the remaining 8 per cent of terminations.
    وتعزى النسبة المتبقية من النواتج المنهاة البالغة 8 في المائة إلى عدم كفاية المخصصات من الموارد الخارجة عن الميزانية.
  • The shortage of earmarked extrabudgetary resources accounted for 3 per cent of the terminations.
    وكان النقص في الموارد المخصصة من خارج الميزانية وراء 3 في المائة من الإنهاءات.
  • In the light of these principles, and in terms of meeting the legislative requirements reflected in Executive Board decisions 2002/18 and 2005/26, the combined TRAC 1.1.1 and TRAC 1.1.2 earmarking accounts for 78.8 per cent of core programme resources available for the variable programme lines.
    وفي ضوء هذه المبادئ، وفيما يتعلق بالوفاء بالمتطلبات التشريعية الواردة في مقرريْ المجلس التنفيذي 2002/18 و 2005/26، فإن مجموع مخصصات البـنـديـن 1-1-1 و 1-1-2 تشكل نسبة 78.8 من الموارد الأساسية للبرامج، المتاحة لتغطية البنود البرنامجية المتغيرة.
  • New funding procedures have also been introduced: resources from an earmarked account under the authority of the Prime Minister are made available to local administrators and governors after assessment of their needs. This approach is strengthening local democracy and fostering a regional approach to public economic policies.
    وقد استحدثت طرائق جديدة للتمويل عن طريق إنشاء صندوق استئماني لدى الوزير الأول يُعهد بموارده إلى الولاة والحكام بعد تقدير الاحتياجات، وهذا يساعد على تدعيم الديمقراطية المحلية وأقلمة السياسات العامة والاقتصادية.
  • He appears to be proposing further tax cuts that promise tocost the United States Treasury some $300 billion a year, to“offset” them with cuts in earmarked spending accounted for at $3billion a year, and somehow to balance the budget.
    ويبدو أنه بات يقترح المزيد من التخفيضات الضريبية التي قدتكلف خزانة الولايات المتحدة حوالي 300 مليار دولار سنوياً، على أنيتم التعويض عن هذه التكاليف بتخفيض في الإنفاق يعادل 3 مليار دولارسنوياً، ثم موازنة الميزانية على نحو ما.
  • He did not understand why the Secretariat had been unable to identify savings to be earmarked for the Development Account.
    وأضاف أنه لا يدرك سبب عدم تمكن الأمانة العامة من تحديد الوفورات التي يتعين تخصيصها لحساب التنمية.
  • With regard to financial management, OIOS identified delays in programming non-earmarked contributions and in accounting for unspent fund balances and accumulated interest.
    وفيما يتعلق بالإدارة المالية فإن المكتب قد كشف وجود تأخيرات في التبرعات غير المخصصة للبرمجة وفي تحديد أسباب وجود أرصدة مالية غير منفقة وفوائد متراكمة.
  • Also earmarked in the accounts at year-end 1999 are arrears payments ($71 million) from the United States and the Russian Federation in late 1999, which will be paid to Member States in 2000.
    وخُصصت أيضا في حسابات نهاية عام 1999 متأخرات (71 مليون دولار) دفعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في أواخر عام 1999، وستُسدد إلى الدول الأعضاء في عام 2000.
  • The Advisory Committee was informed that by the end of 1999, total earmarked funds accounted for some 80 percent of total contributions, the largest percentage in UNHCR's history, while as at 8 September 2000 UNHCR had received $513.4 million in contributions, of which 69 per cent was earmarked, reflecting an increase in the proportion of unearmarked contributions.
    وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بحلول نهاية عام 1999، ناهز مجموع الأموال المخصصة 80 في المائة من مجموع التبرعات، وهي أعلى نسبة في تاريخ المفوضية، بينما كانت المفوضية قد تلقت حتى 8 أيلول/سبتمبر 2000 تبرعات بمبلغ 513.4 مليون دولار، تم تخصيص 69 في المائة منها، مما يعكس زيادة في نسبة التبرعات غير المخصصة.
  • Specialized medical care was provided at the regional and federal level to people living in the worst-contaminated areas of these regions from the funds earmarked under “other expenses”, accounting for approximately 70 million roubles during the period under review.
    ووُفرت الرعاية الطبية المتخصصة على المستويين الإقليمي والاتحادي للأشخاص الذين يعيشون في أكثر المناطق تضررا من التلوث في هذه الأقاليم من الأموال المخصصة في إطار ”النفقات أخرى“، التي تمثل ما يقرب من 70 مليون روبل خلال الفترة قيد الاستعراض.