Examples
  • No communication, sharing of documentation or advance notice is given by the Forces nouvelles to the Ivorian Customs authorities indicating that non-duty paid goods have crossed the borders.
    ولا تقوم القوات الجديدة بأي نوع من المراسلات أو تقاسم المستندات أو إرسال الإشعارات المسبقة مع سلطات الجمارك الإيفوارية مشيرة إلى أن البضائع العابرة للحدود معفاة من الرسوم.
  • Duties are only paid on goods that are sold.
    لا تسدد الرسوم إلا على السلع المباعة.
  • For example, duty is not paid on goods arriving in the Democratic Republic of the Congo from Uganda that are channelled into FAPC/UCPD military camps near the border.
    فعلى سبيل المثال، لا تسدد الرسوم الجمركية على البضائع التي تصل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية قادمة من أوغندا، والتي تُنقل بعدئذ إلى المخيمات العسكرية التابعة للقوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية قرب الحدود.
  • The Agreement to Facilitate and Develop Trade among Arab States and its executive programmes accorded special attention to the subject of the removal of non-customs restrictions. Both stipulate the need for “the immediate removal of non-customs restrictions”, reflecting awareness that these restrictions hinder the flow of inter-Arab trade and commerce and have an impact greater than that of customs restrictions, represented by a defined customs duty paid upon goods, when imported.
    هنالك أيضاً بعض الجوانب الهامة التي تؤثر على تفعيل منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وحتى يكون لها تأثير إيجابي وواضح على زيادة معدلات التجارة العربية البينية - فموضوع النقل بين الدول العربية من الموضوعات الهامة سواء في جانبه الإداري والإجرائي المتعلق بالتعامل مع حركة النقل العابر أو في جانبه المتعلق بالربط البري والبحري والجوي بين الدول العربية وارتفاع تكلفته.