Examples
  • A better alternative would be to go back to John Maynard Keynes’s proposal of an overdraft (or, in IMF terminology, drawing)facility for all member countries, with countries that continue touse it eventually having to apply to a formal lendingprogram.
    والبديل الأفضل لهذا يتلخص في الرجوع إلى اقتراح جون مايناردكينـز بإنشاء مرفق للسحب على المكشوف تستفيد منه كافة البلدانالأعضاء، على أن تلتزم البلدان التي تستمر في استخدام هذا المرفقبالتقدم لطلب برنامج إقراض رسمي.
  • The conditionality for drawing on these facilities is softer than that of IMF.
    والشروط الخاصة بالسحب من هذه المرافق أخف من شروط صندوق النقد الدولي.
  • This means they can also draw on available facilities, such as shelter, medical assistance, and financial and legal support.
    وهذا يعني أيضا أنه يصير في إمكانهم أن يعتمدوا على المرافق المتاحة، من قبيل المأوى والمساعدة الإنسانية والدعم المالي والقانوني.
  • The claim for interest incurred in connection with drawing on an overdraft facility is in the amount of USD 494,495.
    ومع ذلك يطبق نفس المبدأ.
  • Your facility draws power from the core, the Stargate is in place-- twice this has been attempted, and twice the planets were destroyed by a catastrophic chain reaction.
    منشأتكم تسحب طاقه من النواه ...بوابه النجوم فى مكانها تم محاوله هذا مرتين
  • - The establishment of multi-purpose recreational and social facilities to draw in youth in their free time and protect them from delinquency;
    - إنشاء مرافق ترويحية واجتماعية متعددة الأغراض تستقطب الشباب في أوقات فراغهم لوقايتهم من الانحراف.
  • Energoprojekt asserted that the cost of the overdraft facility was to be borne by the Employer as stipulated in article 8.1.21 of the Contract and therefore, claims from the Employer the interest charged for drawing on the facility.
    وفي هذه الحالة قد تثير هذه الخصائص المختلفة مسألة مختلفة فيما يتعلق بالمبدأ ومن ثم تسوِّغ خلوص الفريق إلى نتيجة مختلفة عن النتيجة التي خلص إليها الفريق السابق.
  • Moreover, it will be more cost-effective if the secretariat can draw on existing facilities and services, and benefit from the standing and continuity of an established body or bodies.
    وبالإضافة إلى ذلك، سوف تتحقق فعالية أكبر من حيث التكاليف إذا اعتمدت الأمانة على المرافق والخدمات القائمة واستفادت من استمرارية واستدامة الهيئة أو الهيئات القائمة.
  • The conditions for drawing on the facilities and a number of technicalities remain to be agreed in negotiations among the countries concerned, but it appears that assistance under the bilateral swap arrangements will, in principle, be linked to IMF support.
    وسوف يتفق في مفاوضات تجرى بين البلدان المعنية على شروط السحب من المرافق وعلى عدد من المسائل التقنية، ولكن يبدو أن تقديم المساعدة في إطار ترتيبات المقايضة الثنائية سوف ترتبط، من حيث المبدأ، بالدعم المقدم من صندوق النقد الدولي.
  • Ministers reiterated that least developed and net-food-importing countries may draw on financial facilities, “or such facilities as may be established” to finance normal levels of commercial imports.
    (25) منظمة الأغذية والزراعة، تعبئة الموارد لمحاربة الجوع، لجنة الأمن الغذائي العالمي، الدورة السابعة والعشرون، روما، 2001.