Examples
  • Marks and Hauser just filed a petition... to discharge Bruiser's Bill.
    لقد قدم ماركس و هاوزر إلتماسا لتوهم لإعادة إحياء مذكرة بروزر
  • When the dust of Bill's discharge has settled... ...it revealed a surprising victor.
    كل هذا وضح شيئا مفاجئا لبيل
  • When the dust of Bill's discharge had settled, it revealed a surprising victor.
    حينما تم عزل (بيل) كان" "....هناك إنتصار مفاجئ
  • In the House, a petition to discharge a bill from committee requires the signatures of 218 members; in the Senate, a majority of all members is required.
    وفي مجلس النواب يتطلب التماس استثناء مشروع قانون من العرض على اللجنة توقيع 218 عضواً؛ وفي مجلس الشيوخ يتطلب الأمر أغلبية مجموع الأعضاء.
  • The Convention's legislative thinking on discharging goods without the bill of lading is desirable, but this provision of the Convention weakens the function of the bill of lading as the document of title, damages the credibility of the bill of lading, and tends to legitimize the discharge of goods without the bill of lading.
    إن الفكر التشريعي الذي أخذت به الاتفاقية بخصوص الإفراج عن البضاعة من دون سند شحن أمر مرغوب فيه، ولكنّ هذا الحكم من أحكام الاتفاقية يضعف من وظيفة سند الشحن بصفته سند الملكية ويضر بمصداقية سند الشحن، ويميل نحو شرعنة الإفراج عن البضاعة من دونه.
  • This provision can lead the consignee (the controlling party) to maliciously take advantage of the Convention's provision on discharging goods without the bill of lading, to carry out commercial fraud, which would place the interests of such concerned parties as the consignee, the holder of the bill of lading, banks and the carrier in a disadvantageous or uncertain position. In addition, the following issues are raised in practice: under what circumstances does the carrier not have to assume responsibility for discharging the goods without the bill of lading? How can “in the order of” be understood?
    ويمكن أن يحدو هذا الحكم بالمرسل إليه (الطرف المسيطر) إلى الاستفادة بسوء نية من حكم الاتفاقية المتعلق بالإفراج عن البضائع من دون سند الشحن والقيام بأعمال احتيال تجاري من شأنها أن تضع الأطراف المعنية، مثل المرسل إليه وحامل سند الشحن والمصارف والناقل، في موقف ضعيف أو مهتز.