Examples
  • Article 250: Direct issuance of official documents containing false information
    المادة 250: الإصدار المباشر لوثائق رسمية بها معلومات غير صحيحة
  • Issuance of directives to military, security and police forces to further tighten their control over the borders.
    • إصدار توجيهات إلى الجيش وقوات الأمن والشرطة لتشديد مراقبة الحدود.
  • An important step in that direction was the recent issuance of the glossary of common monitoring and evaluation terms.
    تمثلت خطوة هامة في هذا الاتجاه في إصدار مسرد المصطلحات الموحدة للرصد والتقييم مؤخرا.
  • (a) UNHCR will take pragmatic steps to improve accountability and financial controls of field operations through enhanced central monitoring, analyses and issuance of direct guidance to field offices.
    (أ) ستتخذ المفوضية خطوات عملية لتحسين المسائلة وتشديد الرقابة فيما يتعلق بالعمليات الميدانية عن طريق تعزيز الرصد المركزي، والتحليلات وإصدار الإرشادات المباشرة للمكاتب الميدانية.
  • A Party included in Annex B shall initiate an issuance by directing its national registry to issue [[AAUs][PAAs]] [assigned amount] into a specific account within that registry.
    (أ) اسم المشروع: وهو يحدد المشروع باسم فريد؛
  • Civilian police officers and military observers sign an “undertaking” stating that they agree to be bound by all mission standard operating and administrative procedures, policies, directives and other issuances.
    ويوقع أفراد الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون ”تعهدا“ ينص على موافقتهم على الالتزام بـجميع إجراءات التشغيل الموحدة والإجراءات الإدارية الخاصة بالبعثات، والسياسات والتوجيهات وغير ذلك من الإصدارات المتعلقة بالبعثات.
  • A.18 On appointment, both civilian police and military observers sign an “undertaking” in which they agree to comply with all mission standard operating and administrative procedures, policies, directives and other issuances.
    م-18 ويوقع كل من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين لدى تعيينهم ”تعهدا“ يوافقون فيه على الامتثال لجميع الإجراءات والسياسات والتوجيهات وسائر التعليمات التشغيلية والإدارية العادية المعمول بها في البعثة.
  • A staff member who wishes to admit to a violation of a United Nations regulation, rule, directive or administrative issuance may be asked to prepare and sign a statement.
    والموظف الذي يرغب في الاعتراف بمخالفة لأحد بنود النظام الأساسي أو إحدى مواد النظام الإداري للأمم المتحدة أو لأمر توجيهي أو منشور إداري صادر من الأمم المتحدة يجوز أن يطلب منه إعداد إقرار موقع.
  • (ii) Technical material: issuance of directives and substantive guidance on operational matters; monitoring of activities of peacekeeping operations; and reporting to peacekeeping operations on actions and recommendations of the Security Council.
    '2` المواد التقنية: إصدار أوامر توجيهية وتقديم التوجيه الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ رصد أنشطة عمليات حفظ السلام؛ وتقديم تقارير إلى عمليات حفظ السلام عن إجراءات مجلس الأمن وتوصياته؛
  • c. Holding of briefings (including arranging briefing programmes and background briefings by senior United Nations officials), interviews and other direct outreach, including the issuance of media alerts, for media correspondents and journalists at United Nations offices and around the world;
    ج - عقد جلسات إحاطة إعلامية (بما في ذلك ترتيب برامج إحاطة وإحاطات رئيسية يقدمها كبار موظفي الأمم المتحدة)، ومقابلات، وغير ذلك من وسائل الاتصال المباشر، بما في ذلك إصدار إخطارات لوسائط الإعلام، ولمراسلي وسائط الإعلام، والصحفيين في مكاتب الأمم المتحدة وفي كل أنحاء العالم؛