Examples
  • This differential rate of import responses between pesticides and industrial chemicals is consistent with the observation concerning notifications of final regulatory actions for these two types of chemicals.
    وكان المعدل التفاضلي للردود بشأن الواردات بين مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية يتسق مع الملاحظة المتعلقة بالإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن هذين النوعين من المواد الكيميائية.
  • The ramifications of these differentials in literacy rates are compelling.
    والآثار المترتبة على هذه الفروق في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة هائلة.
  • This section discusses the issues of convergence and sources of growth, which have exercised the minds of development economists concerned with understanding the differential rates of growth between the industrialized and developing countries and also among the developing countries themselves.
    يناقش هذا الباب مسألتي التقارب في النمو ومصادر النمو اللتين شغلتا فكر علماء اقتصاد التنمية المعنيين بفهم الفوارق في معدلات النمو بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية ذاتها.
  • The Advisory Committee notes that the pay and allowance data would be collected separately for troops and formed police units, enabling the General Assembly to apply identical or differentiated rates of reimbursement for troops and police.
    وتلاحظ اللجنة أن بيانات الأجور والبدلات ستجمع منفصلة بالنسبة للقوات ولوحدات الشرطة المشكلة، وهو ما يُمكِّن الجمعية العامة من تطبيق معدلات سداد متطابقة أو متباينة للقوات وللشرطة.
  • A differentiated rate of social insurance contribution payments was established, i.e., persons are insured and they make social insurance contribution payments against those risks, which may occur in reality.
    ووضع القانون اثنين من المعدلات لدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية أي أن الأشخاص أصبحت تتمتع بالتأمين وتدفع مساهمات اجتماعية لمواجهة الأخطار التي قد تحدث في الحياة العملية.
  • She noted that the system had evolved from an initial payment of various scattered allowances to the payment of a flat rate spouse allowance to the current application of differentiated rates of staff assessment and thus post adjustment.
    وذكرت أن النظام تطور من دفع بدلات متفرقـة مختلفـة في البدايـة إلـى دفع علاوة عن الزوج بمعدل ثابـت، إلى التطبيق الراهن المتمثل في معدلين مختلفين للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبالتالي من تسويـة مقـر العمل.
  • However, all changes brought possibilities of both improvement and deterioration. The differential rate of ageing between “old” and “young” countries could become a fertile source of cooperation instead of a bed of hostility.
    إن جميع التحولات الآن لها جوانب إيجابية وسلبية، كما أن اختلاف معدل الشيوخة بين البلدان “المسنة” والبلدان “الشابة” يمكن أن يتحول إلى مصدر مثمر للتعاون بدلاً من أن يكون بؤرة للعداء.
  • The decay rate differential between the layers of naqahdah is about 1 50 years...
    نسبة الانحلال بين طبقات (نكاداه) تقريبا عمرها مائة وخمسون عاما
  • There are also significant rural-urban differentials in literacy rates of men and women.
    هناك أيضاً فوارق ملموسة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية من حيث معدلات محو الأمية بين الرجال والنساء.
  • But these differential prevalence rates must be seen in the context of a population that is still 83 per cent rural.
    ولكن معدلات الإصابة المتفاوتة هذه يجب النظر إليها في سياق سكان لا يزال 83 في المائة منهم ريفيين.