Examples
  • The proposed asset liability study would also look into the currency liability structure of the Fund.
    كما أن الدراسة المقترحة للأصول والخصوم ستدرس هيكل المسؤولية عن عملات الصندوق.
  • Because of the presence of large foreign-currency liabilities, several countries refused to accommodate these pressures and devalue their currency.
    وقد رفضت عدة بلدان، نظراً لتحملها التزامات كبيرة بالعملات الأجنبية، الاستجابة لهذه الضغوط وخفض قيمة عملاتها.
  • Another proposal would add an amount sufficient to cover the foreign currency liabilities of the domestic banking system to domestic residents.
    ويضيف مقترح آخر كمية كافية لتغطية خصوم النظام المصرفي الداخلي من العملة الأجنبية للمقيمين المحليين.
  • Board members further requested that the review include a study combining the asset liability of the Fund with currency liabilities and actuarial assumptions.
    وطلب أعضاء المجلس كذلك أن يشمل الاستعراض دراسة تضم أصول وخصوم الصندوق، من ناحية، والخصوم المتعلقة بالعملات والافتراضات الاكتوارية.
  • They have also paid back a significant share of externaldebt and converted much of what remains into more manageablelocal-currency liabilities.
    كما نجحت هذه البلدان في سداد حصة كبيرة من ديونها الخارجيةوتحويل جزء كبير من الديون المتبقية إلى التزامات بالعملة المحليةيمكن إدارتها والتحكم فيها بقدر أعظم من السهولة واليسر.
  • Matching currencies in investments with currency liabilities of the benefit payments was not feasible because in some countries, such as Switzerland, the Fund had large benefit payments but investment opportunities were relatively limited, whereas in Japan the situation was reversed.
    وليس من الممكن المواءمة بين الاستثمارات حسب العملات وبين الالتزامات على أساس العملات اللازمة لسداد الاستحقاقات؛ نظرا لأن الصندوق عليه أن يدفع في بعض البلدان، كسويسرا مثلا، مبالغ ضخمة لسداد الاستحقاقات في حين أن فرص الاستثمار محدودة نسبيا، بينما الحالة على عكس ذلك في اليابان.
  • • A long-term estimation of the currency mix of the liabilities, including their durations
    تستند هذه الأرقام إلى بيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
  • Notes that several developing countries have been able to reduce their external public debt by issuing more domestic debt to pay off foreign currency liabilities, appreciates that, while this switch in debt structure substantially reduces the foreign exchange risk of public debt liabilities, the levels of domestic debt could create other challenges for macroeconomic management and public debt sustainability, and calls for a reinforcing capacity to manage the new levels of domestic debt in order to maintain the overall public debt sustainability;
    تلاحظ أن عدة بلدان نامية قد تمكنت من خفض دينها العام الخارجي عن طريق زيادة إصدار سندات قروض محلية، من أجل سداد الالتزامات المترتبة عليها بالعملات الأجنبية، وتدرك أنه على الرغم من أن هذا التحول في هيكل الدين يخفض كثيرا من مخاطر الصرف الأجنبي المرتبطة بالتزامات الدين العام، فإن مستويات الدين المحلي يمكن أن توجد تحديات أخرى بالنسبة لإدارة الاقتصاد الكلي والقدرة على تحمل الدين العام، وتدعو إلى تعزيز القدرة على إدارة المستويات الجديدة للدين المحلي من أجل المحافظة على القدرة على تحمل مجمل الدين العام؛
  • Notes that several developing countries have been able to reduce their external public debt by issuing more domestic debt to pay off foreign currency liabilities, appreciates that, while this switch in debt structure substantially reduces the foreign exchange risk of public debt liabilities, the levels of domestic debt could create other challenges for macroeconomic management and public debt sustainability, and calls for a reinforcing capacity to manage the new levels of domestic debt in order to maintain the overall public debt sustainability.
    تلاحظ أن عدة بلدان نامية قد تمكنت من خفض دينها العام الخارجي عن طريق زيادة إصدار سندات قروض محلية، من أجل سداد الالتزامات المترتبة عليها بالعملات الأجنبية، وتدرك أنه على الرغم من أن هذا التحول في هيكل الدين يخفض كثيرا من مخاطر الصرف الأجنبي المرتبطة بالتزامات الدين العام، فإن مستويات الدين المحلي يمكن أن توجد تحديات أخرى بالنسبة لإدارة الاقتصاد الكلي والقدرة على تحمل الدين العام، وتدعو إلى تعزيز القدرة على إدارة المستويات الجديدة للدين المحلي من أجل المحافظة على القدرة على تحمل مجمل الدين العام.
  • Notes that several developing countries have been able to reduce their external public debt by issuing more domestic debt to pay off foreign currency liabilities, appreciates that, while this switch in debt structure substantially reduces the foreign exchange risk of public debt liabilities, the levels of domestic debt could create other challenges for macroeconomic management and public debt sustainability, and calls for a reinforcing capacity to manage the new levels of domestic debt in order to maintain the overall public debt sustainability;
    تلاحظ أن عدة بلدان نامية قد تمكنت من خفض دينها العام الخارجي عن طريق زيادة إصدارات الدين المحلي، من أجل سداد الالتزامات المترتبة عليها بالعملات الأجنبية، وتدرك أنه على الرغم من أن هذا التحول في هيكل الدين يخفض كثيرا من مخاطر أسعار الصرف المرتبطة بالتزامات الدين العام، فإن مستويات الدين المحلي يمكن أن تُوجِد تحديات أخرى بالنسبة لإدارة الاقتصاد الكلي والقدرة على تحمل الدين العام، وتدعو إلى تعزيز القدرة على إدارة المستويات الجديدة للدين المحلي، محافظة على القدرة على تحمل مجمل الدين العام؛