Examples
  • However, SMEs were experiencing difficulties in accessing financing, due to credit tightening by banks.
    ومع ذلك فإن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه صعوبات في الحصول على التمويل، بسبب تضييق المصارف على الائتمان.
  • The accompanying uncertainty had caused sudden credit tightening in developed and developing countries.
    وقد أدى الشك الذي رافق هذه الأحداث إلى انكماش مفاجئ في الائتمان لدى البلدان المتقدمة والنامية.
  • There, credit tightening does not follow from determinedaction by an independent central bank; rather, it reflects animportant shift in the basic thrust of the state’s economicpolicies.
    فهناك، لا يرجع تشديد القيود الائتمانية إلى تدابير حازمة منقِبَل بنك مركزي مستقل؛ بل إن الأمر يعكس تحولاً بالغ الأهمية فيالتوجه الأساسي للسياسات الاقتصادية التي تنتهجها الدولية.
  • As the crisis struck, capital flowed out of developingcountries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Credit tightened sharply.
    فمع اندلاع الأزمة تدفقت رؤوس الأموال إلى خارج البلدانالنامية لدعم القوائم المالية المتضررة في البلدان المتقدمة، وأصبحتشروط الائتمان شديدة الإحكام.
  • Tightened credit conditions (the beginning of a credit crunch) resulted.
    ونتج عن ذلك التشديد في شروط منح الائتمانات (بداية الأزمة الائتمانية).
  • The Bundesbank is also tightening credit at home.
    كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود علىالائتمان في الداخل.
  • Asset prices shifted, and capital rushed out of emergingmarkets, causing credit conditions to tighten and exchange rates tofall.
    فتحولت أسعار الأصول، واندفعت رؤوس الأموال إلى الخروج منالأسواق الناشئة، الأمر الذي أدى إلى تشديد شروط الائتمان وهبوط أسعارالصرف.
  • Regarding future actions, the policy response should include, inter alia, reinforcing credit discipline, tightening regulation of and oversight over mortgage originators, stricter application of consolidated supervision, improvement of liquidity risk management and strengthening cross-border supervisory cooperation.
    وفيما يتعلق بالإجراءات المستقبلية، ينبغي أن تشمل الاستجابة السياساتية، في جملة أمور، تعزيز الانضباط الائتماني وتشديد اللوائح والرقابة على مصادر الرهن العقاري، وتطبيق الإشراف الموحد على نحو أكبر، وتحسين إدارة مخاطر السيولة، وتعزيز التعاون الإشرافي عبر الحدود.
  • Both slower world trade growth and tightening credit conditions likely will affect growth in the economies in transition in the coming years.
    ومن المرجح أن تؤثر الوتيرة الأبطأ لنمو التجارة العالمية فضلا عن شروط الائتمان المشددة، على نمو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في السنوات المقبلة.
  • Conversely, when the monetary authority tightens credit tooquickly, asset prices become more volatile, resulting in morenon-performing loans and triggering economic shocks.
    بل وعندما تشدد السلطات النقدية القيود المفروضة على الإئتمانبسرعة أكبر مما ينبغي، فإن أسعار الأصول تصبح أكثر تقلبا، وهو ما يؤديإلى المزيد من القروض المتعثرة ويستحث الصدمات الاقتصادية.