Examples
  • A cost of living allowance is payable to staff in the Professional and higher categories.
    وتدفع علاوة غلاء المعيشة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
  • The amount depends on the last pay received and is supplemented by a cost-of-living allowance.
    ويتوقف المبلغ على آخر أجر تم الحصول عليه ويكمله بدل لتكلفة المعيشة.
  • The amount depends on the last pay received and is supplemented by a cost-of-living allowance.
    ويتقرر المبلغ على أساس آخر راتب تقاضاه الموظف ويُستكمل بعلاوة لتكاليف المعيشة.
  • This is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts.
    ويقابل ذلك جزئياً زيادة في بدل تكلفة المعيشة وزيادة في تكاليف السفر للخبراء.
  • The amount depends on the last pay received and is supplemented by a cost-of-living allowance.
    ويتوقف المبلغ على آخر راتب تم تقاضيه ويُستكمل بعلاوة غلاء المعيشة.
  • Workers have won wage concessions from government and employers in the form of cost of living allowances, holiday pays, and one-month bonus.
    وقد ربح العمال تنازلات من الحكومة وأصحاب الأعمال فيما يتعلق بالأجر في شكل علاوات لتكلفة المعيشة، ومدفوعات عن العطلات، ومكافآت شهرية.
  • In the case of cost-of-living-allowances, the Government owes the money to about 4,000 retirees because of a law that was in effect between 1988 and 1995, which required an adjusted cost-of-living allowance for retirees, based on the amount of the retirement check and changes in the cost of living.
    وفيما يخص حالة بدلات تكاليف المعيشة، فإن الحكومة مدينة بمبالغ لحوالي 000 4 متقاعد بسبب وجود قانون كان ساري المفعول خلال الفترة بين 1988 و 1995، يقضي بمنح بدل تكاليف معيشة معدّلة للمتقاعدين، استنادا إلى قيمة صك الاستحقاقات التقاعدية والتغيرات في تكاليف المعيشة.
  • In 2007, Guam's accumulated deficit reached $511 million. Major positions which make up this deficit are $123 million tied to a ruling related to cost-of-living-allowances (COLA) for retirees and $90 million owed in tax credits.
    وفي عام 2007، وصل حجم العجز المتراكم على غوام إلى 511 مليون دولار نشأت عن أوجه إنفاق تتمثل أساساً في 123 مليون دولار تقرر صرفها للمتقاعدين بموجب قرار يتصل ببدلات غلاء المعيشة، و 90 مليون دولار مستحقة على الحكومة في شكل إعفاءات ضريبية.
  • Major positions which make up this deficit are $123 million tied to a ruling related to cost-of-living-allowances for retirees and $90 million owed in tax credits.
    وتتعلق الأسباب الرئيسية لهذا العجز بمبلغ 123 مليون دولار تعود إلى حكم بخصوص بدلات تكاليف المعيشة للمتقاعدين، ومبلغ 90 مليون دولار مستحقة في شكل إعفاءات ضريبية.
  • United States Magistrate, Judge Manibusan asked if the Government could afford to expose the community to hazards for another three to four years and noted it seemed as if they had failed to give priority to the health of the community, while giving more concern to paying back tax credits and due cost-of-living allowances (see also para.
    وسأل القاضي مانيبوسان، قاضي الولايات المتحدة، عما إذا كان في مقدور الحكومة أن تتحمل تبعات تعريض المجتمع المحلي للخطر لفترة تتراوح بين 3 و 4 سنوات أخرى، وأشار إلى أنه يبدو أنها لم تولِ الأولوية لصحة المجتمع المحلي في الوقت الذي أولت فيه المزيد من الاهتمام لتسديد الإعفاءات الضريبية وبدل غلاء المعيشة المستحقة (انظر أيضا الفقرة 21).