Examples
  • Taking into account that many LLDCs are dependent on the export of a few and often low-value commodities, Aid for Trade shall support LLDCs' efforts to enhance business conditions and develop sustainable diversification strategies.
    ومراعاة لاعتماد الكثير من البلدان النامية غير الساحلية على تصدير القليل من السلع الأساسية التي غالباً ما تكون متدنية القيمة، ينبغي لبرنامج المعونة من أجل التجارة دعم الجهود التي تبذلها هذه البلدان لتعزيز ظروف الأعمال التجارية ولوضع استراتيجيات تنويع مستدامة.
  • UNICEF procurement for HIV/AIDS commodities totalled $68.7 million in 2008.
    وبلغ مجموع مشتريات اليونيسيف من السلع لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 68.7 مليون دولار في عام 2008.
  • International measures through enabling instruments, including commodity-focused Aid for Trade and development assistance, can be instrumental in sustaining the ongoing transformation of the commodity economy.
    وإن اتخاذ تدابير دولية عن طريق اللجوء إلى أدوات تمكينية منها المعونة مقابل التجارة التي تركز على السلع الأساسية والمساعدة الإنمائية، يمكن أن يكون حاسماً في استمرار التحول الجاري للاقتصاد القائم على السلع الأساسية.
  • This requires a supportive approach in each of the individual areas of investment, aid, trade, commodities, technology and migration.
    ويتطلب هذا نهجاً داعماً في كل مجال من مجالات الاستثمار، والمعونة، والتجارة، والسلع الأساسية، والتكنولوجيا، والهجرة.
  • Some 130,000 refugees were assisted with 41,177 tons of food aid commodities and a residual caseload of 91,772 refugees were assisted at a total cost of $20.6 million.
    تم تقديم المساعدة إلى زهاء 000 130 لاجئ بكمية قدرها 177 41 طنا من سلع المعونة الغذائية وقدمت المساعدة إلى 772 91 شخصا من المتبقين بتكلفة إجمالية قدرها 20.6 مليون دولار.
  • A vessel chartered by the World Food Programme (WFP), carrying 3,300 metric tons of food aid commodities, docked at the Mogadishu seaport on 3 September 2006.
    وفي 3 أيلول/سبتمبر 2006، رست في ميناء مقديشو البحري سفينة استأجرها برنامج الأغذية العالمي، تصل حمولتها إلى 300 3 طن متري من المعونات الغذائية.
  • With regard to foreign trade, the imbalance continues to be considerable despite the decline in the importation of humanitarian aid commodities.
    وفيما يتعلق بالتجارة الخارجية، لا يزال اختلال التوازن كبيرا، بالرغم من انخفاض الواردات من سلع المساعدة الإنسانية.
  • In total, from June to August 2008, food aid organizations distributed 84,000 tons of food aid commodities to over 2 million beneficiaries.
    وبلغ مجموع ما وزعته منظمات المساعدات الغذائية، في الفترة من حزيران/يونيه إلى آب/أغسطس 2008 ،000 84 طن من سلع المعونات الغذائية على أكثر من مليوني مستفيد.
  • Several delegations raised concerns about the sustainability of interventions, including the provision of commodities, including food aid, and of the “essential package” approach.
    وأثارت وفود عديدة الشواغل بشأن استدامة التدخلات، بما في ذلك توفير السلع، بما فيها المعونة الغذائية ونهج ”المجموعة المتكاملة الأساسية“.
  • UNFPA continues to implement its regular programmes in family planning; safe motherhood; adolescent reproductive health; HIV/AIDS; and commodity security, access and quality.
    ويواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تنفيذ برامجه العادية في مجالات تنظيم الأسرة؛ والأمومة السالمة؛ والصحة الإنجابية للمراهقين؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وأمن السلع وإمكانية الحصول عليها وجودتها.