Examples
  • The term “institution” refers to principles, norms and rules which affect individual and collective behaviour.
    ويشير تعبير “مؤسسة” إلى المبادئ والمعايير والقواعد التي تؤثر على السلوك الفردي والجماعي.
  • The development of innovative and culturally sensitive approaches capable of bringing about swifter individual and collective behavioural changes is planned.
    ومن المقرر دراسة القيام بمبادرات تجديدية وملائمة ثقافيا يمكن أن تؤدي إلى تغير أسرع في تصرفات الأفراد والجماعات.
  • Individuals and communities have started to change their lifestyles, aware that personal and collective behaviour impacts the climate and the overall health of the environment.
    وقد بدأ الأفراد والمجتمعات في تغيير أساليب حياتهم، إدراكاً منهم لأن السلوك الشخصي والجماعي يؤثر على المناخ والصحة العامة للبيئة.
  • The Millennium Development Goals are very worthy, but if we remain passive, if our collective behaviour remains unchanged, those Goals may never materialize, and the ensuing frustration will be immense.
    وأهداف التنمية للألفية جد قيمة، ولكن إذا بقينا سلبيين وظل سلوكنا الاجتماعي على نحو جماعي بلا تغيير، فربما لا تتحقق تلك الأهداف أبدا، وسيسفر ذلك عن إحباط شديد.
  • Instead of placing too much emphasis on individual rights or State obligations, it should be borne in mind that justice, participation and transparency were linked to collective behaviour at all levels.
    فبدلاً من وضع تأكيد أكثر مما يلزم على حقوق الفرد أو التزامات الدولة، يجب الانتباه إلى أن العدالة والمشاركة والشفافية مرتبطة بالسلوك الجماعي على كافة المستويات.
  • The crisis in the Netherlands following the murder of Theo Van Gogh demonstrates the dual mechanism by which discrimination is created: denial of the particular, the individual or the personal, leading to a systematic interpretation of private, individual or personal acts as collective behaviour and, thus, the stigmatization of a community or group.
    وعلى هذا النحو، تجسد الأزمة التي اندلعت في هولندا عقب اغتيال تيو فان غوغ ازدواجية نشأة التمييز: إذ يبدأ بإنكار البعد الخاص أو الفردي أو الشخصي ومن ثم قراءة الفعل الخاص أو الفردي أو الشخصي قراءة منهجية على أنه سلوك جماعي مما يؤول إلى وصم طائفة أو مجموعة معينة.
  • HIV/AIDS is now a classic, modern health issue, closely connected with individual and collective human behaviour, strongly influenced by broad social and economic forces and linked particularly closely to social discrimination.
    فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بات الآن قضية تقليدية من قضايا الصحة الحديثة مرتبطة ارتباطا وثيقا بالسلوك الإنساني الفردي والجماعي، وتتأثر تأثرا شديدا بقوى اجتماعية واقتصادية عريضة وترتبط ارتباطا خاصا بالتمييز الاجتماعي.
  • The SEDEBA-SEP-INEA programme provides these youngsters with basic education as well as a project entitled Education for Life, which seeks to extend the scope of formal education so that these young people could - openly and without academic requirements - adapt to the various aspects of their immediate situation, share their experience, be able to take informed decisions concerning their personal lives and avoid individual or collective behaviour that puts them at risk.
    والبرنامج المشترك بين هذه الجهات الثلاث يزوِّد هؤلاء الشباب بالتعليم الأساسي وينفِّذ مشروعاً عنوانه التعليم للحياة يسعى إلى توسيع نطاق التعليم الرسمي لكي يتمكن هؤلاء الشباب - بطريقة مفتوحة وبدون متطلبات أكاديمية - من التكيُّف مع مختلف جوانب حالتهم المباشرة وتبادل خبراتهم والتمكِّن من اتخاذ قرارات مستنيرة تتعلق بحياتهم الشخصية وتجنُّب السلوك الفردي أو الجماعي الذي يضعهم في طريق الخطر.
  • The Act is built on the principles of good-faith behaviour and collective bargaining must be conducted in good faith.
    ويتأسس القانون على مبدأ السلوك بحسن نية، ومبدأ المفاوضة الجماعية التي يجب أن تجرى بحسن نية.
  • Acting on its conviction that the development of a human rights culture is a basic prerequisite for the promotion and protection of human rights, the Kingdom of Morocco took specific steps to lay the foundations for such a culture by establishing a normative and institutional framework designed to make human rights a spontaneous and deliberate frame of reference for individual and collective behaviour, and by launching relevant public policies aimed at fostering a human rights culture at all levels of society.
    واقتناعاً من المملكة المغربية بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان قبل كل شيء عملية ينبغي تطويرها عن طريق إشاعة ثقافة لحقوق الإنسان، فإنها قد اتخذت تدابير محددة من أجل ترسيخ النهوض بهذه الثقافة، وذلك بإقامة إطار تنظيمي ومؤسسي غايته أن يجعل من حقوق الإنسان تصرفاً فردياً وجماعياً تلقائياً وإرادياً، وباتخاذ سياسات عمومية وجيهة تشجع على تبني حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع.