-
OECD code for liberalization of capital movements
مدونة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتخفيف القيود على تحركات رأس المال
-
The reason lies in capital movements.
السبب يكمن في تحركات رأس المال.
-
Suppression of offences against the exchange and capital movements laws
ثانيا - قمع انتهاك التشريعات المتعلقة بالصرف ونقل رؤوس الأموال
-
Massive, highly procyclical capital movements remain a potential threat.
تظل حركات رؤوس الأموال الكثيفة والخاضعة لدورات التقلب إلى حد كبير حافلة بالأخطار المحتملة.
-
Its currency is freely convertible and there are no controls on capital movement.
ويمكن تحويل عملتها بحرية ولا توجد قيود على حركة رأس المال.
-
We must counter disturbances caused, for example, by short-term speculative capital movements.
وعلينا أن نتصدى للاضطرابات التي تنجم مثلا عن تحركات رأس المال المضاربة على المدى القصير.
-
While the globalization of capital movements increases opportunities, it also heightens risks.
ذلك أنه بالرغم من أن عولمة حركـة رؤوس الأموال، تزيد من الفرص، فإنها تزيد أيضا من المخاطر.
-
Other countries continue to restrict capital movements, thereby constraining inward investment.
وتستمر بعض البلدان في تقييد حركة رأس المال، لتقيد بذلك الاستثمارات الواردة.
-
Its currency is freely convertible and there are no controls on capital movement.
ويمكن تحويل عملتها بحرية ولا توجد قيود على حركة رأس المال.
-
Countries with an open capital account were vulnerable to such international short-term capital movements.
وتتأثر البلدان التي لديها حساب رأسمالي مفتوح تأثراً سريعاً بهذه الحركات الدولية لرؤوس الأموال القصيرة الأجل.