Examples
  • The interest earned from this capital endowment fund is for lifelong learning initiatives.
    وتخصص الفائدة المكتسبة من رأسمال صندوق الهبات لمبادرات التعلُّم طول العمر.
  • But policy should also seek to eliminate existing structural rigidities that may hamper the transformation of human capital endowments into innovative entrepreneurial activity.
    غير أنه ينبغي أن يكون من أهداف السياسة أيضا القضاء على أوجه الجمود الهيكلي القائمة التي قد تعوق تحويل رأس المال البشري المتوفر لديها إلى نشاط مؤسسي مبتكر.
  • As the development of sophisticated products depends to a considerable degree on human capital endowments, investments in education, particularly scientific, technical and managerial education, can be crucial to efforts to enter the market for such products.
    وبما أن إنتاج مواد متقدمة يتوقف إلى درجة كبيرة على الرأسمال البشري المتوفر، فإن الاستثمارات في التعليم، ولا سيما التعليم العلمي والتقني والإداري، يمكن أن تكون حاسمة في الجهود الرامية إلى دخول مثل هذه المنتجات إلى الأسواق.
  • (ii) Working capital funds represent the Endowment Fund;
    `2' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات؛
  • In fact, many of the CIS countries (in particular Russia and other larger economies) are better placed to pursue an innovation-driven diversification agenda than some of the resource-rich developing countries due to their already existing human capital endowment.
    والعديد من بلدان رابطة الدول المستقلة (وخاصة روسيا والاقتصادات الكبيرة الأخرى) هي، في الواقع، في موقع أفضل بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال متنوع وقائم على الابتكار مقارنة ببعض البلدان النامية الغنية بالموارد نتيجة لما يتوفر لديها بالفعل من رأس مال بشري.
  • Indeed, comparative advantage – determined by the relativeabundance of labor, natural resources, and capital endowments – isthe foundation for competitiveness, which in turn underpins dynamicgrowth and strong fiscal and external positions.
    والواقع أن الميزات النسبية ـ والتي تتحدد في ضوء الوفرةالنسبية للعمالة، والموارد الطبيعية، والقدر المتاح من رؤوس الأموال ـتشكل الأساس للقدرة التنافسية، والتي يستند إليها بالتالي النمو النشطوالمواقف المالية والخارجية القوية.
  • The country had been able to capitalize on its rich endowment in diamonds and minerals.
    فقد استطاع البلد أن يفيد من ثرواته من الماس والمعادن.
  • The country had been able to capitalize on its rich endowment in diamonds and minerals.
    فقد استطاع البلد أن يفيد من ثروته الغنية من الماس والمعادن.
  • From the perspective of a small island developing country such as Mauritius, which is not endowed with raw materials or natural resources, and whose growth prospects are limited due to many factors including the small size of its domestic market and its limited capital endowment, the only credible development option lies in outward, export-led strategies.
    ومن وجهة نظر بلد جزري صغير نام مثل موريشيوس، لم تمنحه الطبيعة المواد الخام ولا الموارد الطبيعية، واحتمالات نموه محدودة نظرا لعوامل كثيرة من بينها صغر حجم سوقه المحلية وقلة ما لديه من رأس مال، يكمن الخيار الإنمائي الموثوق الوحيد في استراتيجيات تتطلع إلى الخارج ومحورها التصدير.
  • More generally, those endowed with capital and other assets, entrepreneurial ability, education and skills that are in increasing demand have all benefited.
    وعموما، فقد استفاد جميع أولئك الذين يملكون رؤوس أموال وغيرها من الأصول والقدرات في مجال تنظيم الأعمال، ويتحلون بالتعليم والمهارات التي يتزايد الطلب عليها.