Examples
  • But the system we inherited following the Second World War needs to be brought up to date.
    ولكن النظام الذي ورثناه عقب الحرب العالمية الثانية يحتاج إلى تحديث.
  • Bank reconciliations have been brought up to date at ECA and at the United Nations Office at Nairobi.
    وقد استكملت المطابقات المصرفية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
  • By early 2006, it is hoped that the series of Selected Decisions will be brought up to date.
    ومن المؤمل أن تواكب سلسلة القرارات المختارة آخر التطورات بحلول مطلع عام 2006.
  • It is clear that their viability will depend on their being brought up to date and made more democratic.
    ومن الواضح أن قابليتهما للبقاء ستعتمد على تحديثهما وجعلهما أكثر ديمقراطية.
  • The representative of the Secretariat clarified that such a compilation covering the years up to 2000 was already in existence, and could be brought up to date.
    وأوضح ممثل الأمانة بأن عمليات التجميع هذه قد غطت السنوات الممتدة حتى عام 2000 وهو موجود بالفعل ويمكن تحديده حتى الوقت الحاضر.
  • Consideration should also be given to the preparation of a questionnaire on national broker-control practices, brought up to date each year by the Member States.
    ولكن إذا تجاوزت قيمة الأسلحة المصدّرة خمسة أضعاف مليوني ين، جاز فرض غرامة قد تصل إلى ذلك المبلغ (المادة 69-6).
  • The standards of conduct had been drawn up in 1954, and it was time for them to be brought up to date.
    وقد تم وضع معايير للسلوك في عام 1954، والآن حان الوقت لاستكمالها.
  • In the draft on the work of the Committee, the fifth preambular paragraph had been slightly shortened and brought up to date.
    وفي مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة، اختصرت الفقرة الخامسة من الديباجة قليلا وتم استكمالها.
  • He therefore urged Member States to make whatever contribution they could so that the publication could be brought up to date.
    لذلك فإنه يحث الدول الأعضاء على تقديم ما يمكنها من تبرعات حتى يمكن إجراء النشر في حينه.
  • Further treaties continue to be needed and existing treaties should be reviewed to see if their coverage could be expanded or their procedure brought up to date.
    فما زالت الحاجة ماسة إلى مزيد من المعاهدات، وينبغي إعادة النظر في المعاهدات القائمة للتأكد مما إذا كان بالإمكان توسيع نطاق شمولها أو تحديث إجراءاتها.