Examples
  • In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company.
    وأفاد أصحاب المطالبات في العديد من الحالات بامتلاكهم أسهماً تهدف إلى الربحية بمعدل 100 في المائة في الشركة ذات الصلة.
  • In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company.
    وأكد المطالبون في حالات عديدة امتلاكهم الفعلي نسبة 100 في المائة من أسهم الشركة.
  • In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company.
    وأكد أصحاب المطالبات في حالات عديدة امتلاكهم الفعلي نسبة 100 في المائة من أسهم الشركة.
  • The defining feature of sukuk is that the investor has a beneficial interest in assets proportional to the amount subscribed.
    والخاصية المميزة للصكوك هي أن المستثمر له حق انتفاعي في الأصول متناسب مع المبلغ المكتتب به.
  • In order to maintain the Joint Venture structure, Bilfinger & Berger remained a Joint Venture partner with a formal share of 1 per cent with no beneficial interest.
    وتحملت شركة ستراباغ هذه المسؤوليات، بما في ذلك أي خسائر تم تكبدها، ومن أجل الإبقاء على هيكـل المشروع المشترك، ظلت شركـةBilfinger & Berger شريكاً في المشروع المشترك بحصة 1 في المائة بدون حق انتفاع.
  • In June 2004, tax on foreign dividends repatriated to South African shareholders in companies where those shareholders have more than a 25 per cent beneficial interest was removed.
    وفي شهر حزيران/يونيه 2004، ألغيت الضريبة المفروضة على الأرباح في الخارج التي تحوَّل إلى المساهمين الجنوب أفريقيين في شركات يمتلكون فيها أكثر من 25 في المائة من الأسهم.
  • Unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in Gibraltar or in the United Kingdom and no Gibraltarian or resident of Gibraltar may have any beneficial interest in the company's shares.
    وبدون الحصول على ترخيص، لا يجوز لأي شركة أن تمارس التجارة أو الأعمال في جبل طارق أو في المملكة المتحدة، وليس لأي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في الإقليم حق امتلاك أسهم شركة من هذا القبيل.
  • The assignment of undivided interests in payment might thus be similar to the assignment of a beneficial interest, whereby the right as such was not transferred or assigned to the assignee.
    وبالتالي فان احالة مصالح غير مجزّاة في السداد ربما تكون شبيهة باحالة مصلحة نفعية، لا ينقل بموجبها الحق في حد ذاته أو يحال الى المحال اليه.
  • Unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in Gibraltar or in the United Kingdom and no Gibraltarian or resident of Gibraltar may have any beneficial interest in the company's shares.
    وبغير الحصول على ترخيص، لا يجوز لأي شركة أن تمارس التجارة أو الأعمال في جبل طارق أو في المملكة المتحدة، وليس لأي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في الإقليم حق الانتفاع بأسهم شركة من هذا القبيل.
  • It would depend on how the contract was constructed and would depend on whether the financial institution had in fact purchased the stock and had held beneficial interest in the stock purchased on behalf of the investor.
    وإنها تعتمد على الطريقة التي صيغ بها العقد وتتوقف على ما إذا كانت المؤسسة المالية قد اشترت بالفعل الأسهم واحتجزت فوائد المستفيد في الأسهم المشتراة بالنيابة عن المستثمر.