Examples
  • Families and lone parents also receive additional premiums with Housing Benefit and Council Tax Benefit.
    وتتلقى الأسر والوالدين الوحيدين أيضا مبالغ إضافية مع استحقاق الإسكان واستحقاق ضرائب المجلس.
  • e/ Includes projection of UNFPA's share of coverage for additional premium MAIP.
    (هـ) يشمل نسبة الصندوق المتوقعة من قسط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية البالغة 8.2 ملايين دولار.
  • AOC claims USD 67,467 for the additional insurance premiums.
    وتطالب الشركة بتعويض قدره 467 67 دولاراً عن أقساط التأمين الإضافية.
  • The total cost of the additional premiums payable under the 18 short-term policies was SAR 1,589,546.27 (approximately USD 424,445).
    وكلّف مجموع أقساط التأمين الإضافية المدفوعة بموجب الوثائق الثماني عشرة القصيرة الأجل، مبلغاً قدره 546.27 589 1 ريالاً سعودياً (445 424 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على وجه التقريب).
  • Luberef has, notwithstanding the Panel's requests, not provided proof of payment of the additional premiums or additional evidence of the usual rate paid prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وعلى الرغم من طلبات الفريق، لم تقدم الشركة أدلة على دفع الأقساط الإضافية أو أدلة إضافية على المعدل المعتاد المدفوع قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • These claims are based on surcharges imposed by carriers on the claimants for additional premiums which the carriers had to pay to underwriters in order to maintain war risk coverage in respect of shipments of goods through the Middle East.
    وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
  • These claims relate to surcharges imposed by carriers on the claimants for additional premiums which the carriers had to pay to underwriters in order to maintain war risk coverage in respect of shipments of goods through the Middle East region.
    وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
  • In the first half of 2003, there were a number of bond issues which included CACs, but it appears that in none of those cases did the inclusion of CACs require any additional premium.31
    وفي النصف الأول من عام 2003، تضمن بعض إصدارات السندات بنود العمل الجماعي، إلا أنه، وعلى ما يبدو لم يستدع إدراج بنود العمل الجماعي في أي من تلك الحالات علاوات إضافية(31).
  • This claim is based on surcharges imposed by carriers on the claimant for additional premiums charged by underwriters in order to maintain war risk coverage in respect of shipments of goods through the Middle East.
    وتستند هذه المطالبة إلى التكاليف الإضافية التي حصَّلها الناقلون من صاحب المطالبة عن دفع أقساط التأمين الإضافية التي حصّلها المؤمِّنون للإبقاء على تغطية مخاطر الحرب أثناء شحن البضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
  • The Claimant asserts that, following Iraq's invasion of Kuwait, its war catastrophe re-insurers demanded an additional premium for war risk exposure “as a direct result of [Canada's] involvement in the Gulf War”.
    وتؤكد الجهة المطالبة أيضاً أن شركة إعادة التأمين ضد كوارث الحرب طلبت، في أعقاب غزو العراق للكويت، قسطاً إضافياً لقاء التعرض لمخاطر الحرب "كنتيجة مباشرة لتورط كندا في حرب الخليج".