Examples
  • For the Bulgarian people and its Government, our election to that important organ of the world Organization constitutes recognition of the international standing of Bulgaria and of its active, balanced foreign policy.
    وبالنسبة لشعب بلغاريا وحكومتها، يشكل انتخابنا لعضوية ذلك الجهاز الهام من أجهزة هذه المنظمة العالمية اعترافا بالمركز الدولي الذي تتمتع به بلغاريا وبسياستها الخارجية المتوازنة والنشطة.
  • Identified inter-activities/interfund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals.
    وحذفت الأرصدة المحددة المشتركة بين الأنشطة والمشتركة بين الصناديق (داخل كل عنصر) من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع.
  • Programs for learning to balance activities in the community and family were implemented until FY2002.
    نفذت برامج للتعلم لموازنة الأنشطة في المجتمع وفي الأسرة حتى السنة المالية 2002.
  • • Coordination of national activities for gender-balanced participation in political and public decision-making
    • تنسيق الأنشطة الوطنية للمشاركة المتوازنة جنسانياً في صنع القرار السياسي والعام
  • The Summit decisions on United Nations operational activities were balanced and reflected the ongoing discussions on enhancing the effectiveness of the United Nations development system.
    وقال إن قرارات مؤتمر القمة المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية قد تميزت بالتوازن وعكست مضمون المناقشات الجارية لتعزيز فعالية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Identified inter-activity/inter-fund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals.
    وحذفت الأرصدة المحددة المشتركة بين الأنشطة والمشتركة بين الصناديق (داخل كل عنصر) من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع.
  • Identified inter-activities/inter-fund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals.
    وأُلغيت من حساب المجاميع الأرصدة المحددة للأنشطة المشتركة والصناديق المشتركة (داخل كل عنصر) في الميزانية العمومية.
  • In recognition of that, we have shifted our focus from relief activities to a balance of relief and development work.
    واعترافا بذلك، حولنا تركيزنا من أنشطة الإغاثة إلى ضرب توازن بين أعمال الإغاثة والأنشطة الإنمائية.
  • Identified inter-activities/inter-fund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals.
    وحذفت الأرصدة المحددة المشتركة بين الأنشطة والمشتركة بين الصناديق (داخل كل عنصر) من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع.
  • Over the past few months, we have also been encouraged by the more active, balanced approach being taken by the new United States Administration of President Barack Obama towards the Israeli-Palestinian conflict and the Arab-Israeli conflict as a whole, based on a clear commitment to the two-State solution for peace and justice.
    وعلى مر الشهور القليلة الماضية، شعرنا بالتشجيع إزاء النهج النشيط والمتوازن الذي اتخذته الإدارة الأمريكية الجديدة تحت رئاسة الرئيس باراك أوباما نحو الصراع الإسرائيلي الفلسطيني والصراع العربي الإسرائيلي برمته، ارتكازا على التزام واضح بحل الدولتين من أجل إحلال السلم والعدل.