Examples
  • UNDOF will also continue to provide appropriate support for UNTSO observers operating under its operational control, as well as for the UNTSO liaison office in Damascus.
    وستمضي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أيضا في توفير الدعم اللازم لمراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة العاملين تحت إمرتها العملياتية، ولموظف الارتباط التابع للهيئة في دمشق.
  • I will use your dead hands to operate its controls.
    ساستخدم ذراعك الميتة لادير تحكمها
  • That did not signify that the Court was complacent about the efficiency of its operations and control over its proceedings.
    وهذا لا يعني أن المحكمة تجامل بصدد فعالية أعمالها وتحكمها في إجراءاتها.
  • It is understood that the international responsibility of the United Nations will be limited to the extent of its effective operational control.
    ومن المفهوم أن السلطة الدولية للأمم المتحدة ستكون محدودة بقدر ما تبلغه سيطرتها التنفيذية الفعالة.
  • These problems reduced UNFPA ability to effectively manage and control its operations during 1999.
    وأدت تلك المشاكل إلى انخفاض قدرة الصندوق على إدارة عملياته والتحكم فيها بفعالية خلال عام 1999.
  • The United Nations will maintain its neutral position with regard to the status of Kosovo, and its international responsibility will be limited to the extent of its effective operational control.
    وسوف تحتفظ الأمم المتحدة بموقفها الحيادي فيما يتعلق بمركز كوسوفو وسوف تقتصر مسؤوليتها الدولية على نطاق سيطرتها التنفيذية الفعالة.
  • ASCorp has now moved into phase two of its operation, the adoption of controls on small miners and dealers.
    وانتقل نظام “اسكورب” حاليا إلى المرحلة الثانية من عملياته، وهي إقرار ضوابط فيما يتعلق بصغار المشتغلين بالتعدين والتجار.
  • UNDP faced many difficulties in introducing IMIS, and these problems reduced its ability to effectively manage and control its operations during 1999.
    وأدت هذه المشاكل إلى الحد من قدرته على إدارة عملياته خلال عام 1999 ومراقبتها بصورة فعالة.
  • UNOPS encountered many difficulties in introducing IMIS and these problems reduced its ability to effectively manage and control its operations during 1999.
    وواجه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العديد من الصعوبات في إدخال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقللت هذه المشاكل من قدرته على إدارة عملياته وضبطها بفعالية خلال عام 1999.
  • The Operation had made substantial progress in those aspects of its mandate over which it exercised direct operational control, but limited progress in those areas where it played a supporting role.
    ولقد أحرزت عملية الأمم المتحدة تقدماً كبيراً في جوانب ولايتها التي مارست فيها إدارة مباشرة للعمليات، إلا أن تقدمها كان محدوداً في المجالات التي اضطلعت فيها بدور داعم.
Notices
  • '(Service Operation) The Function responsible for Monitoring and Control of the IT Services and IT Infrastructure. See Operations Bridge.'
    '(عمليات تشغيل الخدمة) هي الوظيفة المسئولة عن المراقبة و آليات التحكم في خدمات تكنولوجيا المعلومات و البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات. راجع جسر عمليات التشغيل.'