Examples
  • Sources of contamination include sewage from septic tanks and leaking sewer lines and chemical contaminants from fertilizers and sewage.
    وتشمل مصادر التلوث مياه المجارير القادمة من خزانات التعفن والتسرب من أنابيب مياه المجارير، والملوثات الكيميائية من الأسمدة ومياه المجارير.
  • Coral reefs face threats from water pollution caused by sewage, pesticides and fertilizers, and have been damaged by certain fishing methods and recreational and tourism activities.
    وتواجه الشُعب المرجانية أخطارا سببها تلوث المياه بمياه المجارير ومبيدات الآفات والأسمدة، كما تضر بها بعض أساليب الصيد وأنشطة الترفيه والسياحة.
  • Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
    تعرب عن قلقها إزاء انتشار المناطق الميتة في المحيطات من جراء نقص الأكسجين فيها بسبب زيادة نسب المغذيات في المياه، وهي ظاهرة يغذيها امتزاج مياه الأنهار بالأسمدة والتخلص من مياه الصرف بحرا والنيتروجين التفاعلي الناتج عن حرق الوقود الأحفوري، مما يحدث آثارا خطيرة على أداء النظام الإيكولوجي، وتهيب بالدول أن تعزز جهودها الرامية إلى الحد من زيادة نسب المغذيات في المياه، وأن تقوم، في سبيل تحقيق هذه الغاية، بمواصلة التعاون في إطار المنظمات الدولية المختصة، ولا سيما برنامج العمل العالمي؛
  • The strategy also provides a useful summary of issues and threats, which include: pollution from sewage, fertilizers, biocides, toxic wastes, oil spills, solid wastes, freshwater runoff and other land-based sources of pollution; siltation due to soil erosion from inappropriately conducted land use practices (agriculture, forestry, mining, road building, site clearance); over-exploitation of coral reef resources (for example, commercially valuable species such as beche-de-mer, giant clams, trochus, certain fish and shell fish; live coral harvesting for aquariums and the tourist trade; mining coral heads for construction; subsistence fishing pressure); destructive fishing and collecting methods (for example poisons, explosives); land reclamation (including mangrove and reef-flat destruction), inappropriate coastal protection works, and unsound mariculture practices; coastal and marine development projects progressing without environmental impact assessment (EIA), or with inadequate EIAs; channel blasting and dredging activities; mining of beach and reef materials; coastal erosion and accretion; tourism activities and related developments; military testing, training and dumping (for example, nuclear testing, munitions disposal); and catastrophic events (for example, tropical cyclones, volcanic eruptions, earthquakes, tsunamis, coral bleaching, crown-of-thorns starfish infestations, severe El Niño-Southern Oscillation (ENSO) events, and possible climate change and sea-level rise).
    كما توفر هذه الاستراتيجية موجزا مفيدا بالقضايا والأخطار، والتي تشمل: التلوث بماء المجارير والمخصبات والمبيدات الحيوية والنفايات السامة، وانسكابات النفط، والنفايات الصلبة، وجريان المياه العذبة ومصادر أرضية أخرى للتلوث؛ والتغرين بسبب تحات التربة من جراء الممارسات غير المناسبة لاستعمال الأراضي (الزراعة والحراجة والتعدين وتشييد الطرقات وتنظيف المواقع)؛ والإفراط في استغلال موارد الشعاب المرجانية (مثلا الأنواع الثمينة من الناحية التجارية كبزاقة البحر والمحار الملزمي الضخم والطوق وبعض الأسماك والأسماك الصدفية؛ واقتلاع المرجان الحي من أجل وضعه في أحواض تربية الأحياء المائية ومن أجل التجارة السياحية؛ واقتلاع رؤوس المرجان لأغراض البناء؛ وضغوط الصيد الكفافي للأسماك)؛ وطرق الصيد والجمع المدمرة (استعمال السموم والمتفجرات على سبيل المثال)؛ وعمليات استصلاح الأراضي (بما في ذلك تدمير أشجار التين الهندي ومسطح الشعاب المرجانية)، والقيام بأعمال غير مناسبة لحماية السواحل وممارسات غير سليمة لتربية الأحياء البحرية؛ وسير العمل في مشاريع التنمية الساحلية والبحرية دون تقييم للأثر البيئي أو مع إجراء تقييم غير مناسب للأثر البيئي؛ وأنشطة شق القنوات بالمتفجرات والتطهير بالكراكات؛ واستخراج المواد الشاطئية ومواد الشعاب المرجانية؛ وتحات السواحل وتراكم المواد عليها؛ والأنشطة السياحية وما يرتبط بها من تطورات؛ والتجارب والتدريبات وعمليات الإغراق العسكرية (التجارب النووية والتخلص من الذخائر على سبيل المثال)؛ والكوارث (على سبيل المثال الأعاصير الاستوائية وثورة البراكين والزلازل والموجات المدِّية وابيضاض المرجان وانتشار نجم البحر من نوع الإكليل الشوكي، والأحداث الهوجاء لظاهرة النينيو - التذبذب الجنوبي، واحتمال تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر).
  • Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine runoff of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
    تعرب عن قلقها إزاء انتشار المناطق الميّتة في المحيطات من جرّاء نقص الأكسجين فيها، وذلك بسبب زيادة نسب المغذيّات في المياه، وهي ظاهرة يغذيها امتزاج مياه الأنهار بالأسمدة، والتخلّص من مياه الصرف بحرا، والنيتروجين التفاعلي الناتج عن حرق الوقود الأحفوري، مما يُحدث آثارا خطيرة على أداء النظام الإيكولوجي، وتهيب بالدول أن تعزز جهودها الرامية إلى الحد من زيادة نسب المغذيات في المياه، وأن تقوم، في سبيل تحقيق هذه الغاية، بمواصلة التعاون في إطار المنظمات الدولية المختصة، ولا سيما برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛