Examples
  • Mr. Brahimi was the midwife at the difficult labour in Bonn.
    وكان السيد الإبراهيمي يمثل القابلة في المخاض العسير الذي تم في بون.
  • The major causes of infant and child mortality are linked to birth injuries and difficult labour and congenital malformation (Table 12.9).
    تتعلق الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال والأطفال الرضع بإصابات الولادة والولادة المتعسرة والعيوب الخلقية (الجدول 12-9).
  • In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive.
    علاوة على أن اختلاف أحجام وأنواع الوثائق الداعمة يجعل عملية الحفظ الإلكتروني صعبة وقائمة على كثافة اليد العاملة.
  • Although there had been a feminization of certain poorly paid sectors, men were also increasingly compelled to work in sectors traditionally dominated by women, and both phenomena were driven by the difficult labour market.
    ورغم أن هناك تأنيث لبعض القطاعات التي تدفع لها أجور متدنية، فإن الرجال يجبرون بشكل متزايد على العمل في قطاعات تسيطر عليها تقليدياً المرأة وأن هاتين الظاهرتين أوجدهما سوق العمل الصعبة.
  • This may be an indication of the fact that in the face of a difficult labour market the women who received support in this manner considered (part-time) self-employment an attractive alternative to being (part-time) employed.
    وقد يدل هذا على أن النساء اللائي يتلقين دعما بهذه الطريقة يرين أن العمالة الذاتية (جزءا من الوقت) بديل أفضل للعمل لدى الآخرين (جزءا من الوقت)، وذلك في مواجهة سوق للعمل تتسم بالصعوبة.
  • Ensuring minority representation in local police forces continues to be one of the Mission's most difficult and labour-intensive projects.
    وما زالت كفالة تمثيل الأقليات في قوات الشرطة المحلية تشكل واحدا من أكثر مشاريع البعثة صعوبة وتطلُّبا للعمل المكثف.
  • Kasim, it is easyfor you to say... ...but it's difficult to get labourers here
    ...قاسم، القول سهل لكن يصعب أن يأتي حرفيين هنا
  • However, implementing such trust funds is difficult and labour-intensive because of the cumbersome financial and administrative procedures of the United Nations.
    لكن إنشاء هذه الصناديق الاستئمانية أمر عسير ويتطلب عمالة كثيفة وذلك بسبب الإجراءات المالية والإدارية المرهقة المعمول بها في الأمم المتحدة.
  • A difficult grey area for labour inspectors was how to deal with women working in bars.
    وقالت إن من الأمور الصعبة التي تُشكل على مفتشي العمل هو كيفية التعامل مع النساء اللائي يعملن في الحانات.
  • Support for perinatal care and the setting up of the referral system have yielded good results; five districts out of a planned eight have been equipped with radio communication systems to facilitate the evacuation of women experiencing difficult labour, and a reduction in maternal mortality in the areas covered has been observed.
    ومن بين هذه النتائج: تجهيز خمس، من مجموع ثماني مقاطعات كانت مقررة أصلا، بأجهزة اتصال لاسلكي لتوفير النقل في حالات الولادة المتعسرة، مع تقلص ملحوظ في الوفيات النفاسية في المناطق التي استفادت من البرنامج.