Examples
  • Local regulations and breaches of the Convention
    الأنظمة المحلية وانتهاكات الاتفاقية
  • Article 333.- Breaching regulations on the use of military weapons
    المادة 333 - انتهاك الأنظمة التي تتعلق باستخدام الأسلحة العسكرية
  • Article 234.- Breaching regulations relating to the management of weapons, explosive materials, support devices
    المادة 234 - انتهاك القواعد التي تنظم إدارة الأسلحة والمتفجرات وأجهزة السند
  • In addition, those who breach such regulations are subject to penalties.
    إضافة إلى ذلك، يقع الأشخاص الذين يخالفون هذه القوانين تحت طائلة العقوبات.
  • Individual law enforcement officials had been known to beat inmates who breached prison regulations.
    وكان المعروف أن أفراداً من موظفي إنفاذ القوانين كانوا يضربون السجناء الذين يخالفون لوائح السجن.
  • As for the draft articles regulating the breach of an international obligation, they should so far as possible be based on the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, supplemented as necessary.
    وينبغي لمشاريع المواد التي تنظِّم انتهاك التزام دولي أن تستند قدر الإمكان إلى المبادئ المتعلقة بمسؤولية الدول عن أفعال يحظرها القانون الدولي ثم يتم تكميلها حسب الاقتضاء.
  • • § 124d Breaching the regulations on the foreign trade in military material - foreign, trade without permission or a license.
    • القانون رقم 124 (د): انتهاك الأنظمة المتعلقة بالاتجار الخارجي بالعتاد العسكري - الاشتغال بالتجارة الخارجية دون شهادة أو ترخيص
  • • § 124f Breaching the regulations on the foreign trade in military material - suppression of facts important for issuing permission or license.
    • القانون رقم 124 (و): انتهاك الأنظمة المتعلقة بالتجارة الخارجية بالمواد العسكرية - إخفاء حقائق هامة تتعلق بإصدار إذن أو ترخيص
  • Penalties for breach of regulations 9, 10, 11, 12 and 13 of the Democratic People's Republic of Korea Regulations
    عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
  • With regard to the substantive consequences of the serious breaches regulated in article 41, they are, in accordance with the proposal made in article 42, largely undefined.
    وفيما يتعلق بالنتائج الموضوعية المترتبة على الإخلال الجسيم بالالتزامات على النحو المنصوص عليه في المادة 41 فإنها غير محددة إلى حد كبير طبقا للاقتراح الوارد في المادة 42.