Examples
  • By the end of 2008, inflation pressure on ESCWA member countries had substantially tapered off.
    وبحلول نهاية عام 2008، خفت الضغوط التضخمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا إلى حد كبير.
  • But inflation pressures will be even worse if the USrecession remains mild and global growth remains solid.
    إلا أن الضغوط التضخمية سوف تكون أشد وطأة إذا ما ظلت حالةالركود في الولايات المتحدة معتدلة، وإذا ما ستمر النمو العالمي علىثباته.
  • The Central Bank of Kuwait raised the value of its national currency against the dollar by 1 per cent in order to quell inflation pressures that stemmed from the depreciation of the dollar against other major currencies.
    ورفع بنك الكويت المركزي قيمة عملته الوطنية مقابل الدولار بنسبة 1 في المائة من أجل كبح ضغوط التضخم الناجمة عن تخفيض قيمة الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى.
  • In that context, the discussion emphasized that - while tighter monetary policies could be effective in reducing inflationary pressures stemming from excess demand - they were not the optimal measure to curb inflation pressures originating on the supply side.
    وفي ذلك السياق، شددت المناقشة على أن السياسات النقدية المتشددة ليست تدبيراً ملائماً لكبح ضغط التضخم الناجم من جانب العرض - وإن كانت هذه السياسات قد تشكل عاملاً فعالاً في الحد من ضغط التضخم الناجم من جانب الطلب المفرط.
  • In that context, the discussion emphasized that — while tighter monetary policies could be effective in reducing inflationary pressures stemming from excess demand — they were not the optimal measure to curb inflation pressures originating on the supply side.
    وفي ذلك السياق، شددت المناقشة على أن السياسات النقدية المتشددة ليست تدبيراً ملائماً لكبح ضغط التضخم الناجم من جانب العرض - وإن كانت هذه السياسات قد تشكل عاملاً فعالاً في الحد من ضغط التضخم الناجم من جانب الطلب المفرط.
  • The Fed’s independence is a key component of itsanti-inflation credibility, and a key test for Obama will be tosupport the Fed’s efforts to withdraw the liquidity beforesubstantial inflation pressures assert themselves several yearsfrom now.
    إن استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي يشكل عنصراً رئيسياً فيمصداقيته كأداة لمكافحة التضخم، والاختبار الأساسي الذي سوف يواجهأوباما يتلخص في دعمه لجهود بنك الاحتياطي الفيدرالي الرامية إلى سحبالسيولة قبل أن تعمل الضغوط التضخمية على ترسيخ نفسها بعد عدةسنوات.
  • The Federal Reserve would then have to fight inflation –putting upward pressure on unemployment – in order to reassuresavers and lenders of its willingness to guard pricestability.
    ثم سيضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي فيما بعد إلى مكافحة التضخمـ الأمر الذي سوف يشكل ضغوطاً تدفع معدلات البطالة إلى الارتفاع ـ منأجل طمأنة المنقذين والمقرضين إلى رغبته في حماية استقرارالأسعار.
  • If they yield to it, the Chinese economy, they argue, mayfall into the same deflationary trap that ensnared Japan after theyen’s appreciation in the 1980’s – under US pressureinflated acatastrophic asset-price bubble.
    فإذا ما خضعوا لهذه الضغوط، فإن الاقتصاد الصيني قد ينزلق كمايزعمون إلى نفس الفخ الانكماشي الذي أمسك بتلابيب الاقتصاد اليابانيبعد أن أدى رفع قيمة الين في ثمانينيات القرن العشرين ـ إذعاناًللضغوط الأميركية ـ إلى تضخم فقاعة أسعار الأصول.
  • Prudence and discipline in the handling of public finances constitute an effective instrument for the attainment of this objective, since they help to keep down inflation, reduce pressures in financial markets, prevent the cost of borrowing from rising and facilitate projections of profitability of investments.
    ومن الأدوات المهمة في هذا الصدد توخي الحكمة والنظام في أمور المالية العامة بغرض السيطرة على التضخم وتقليل الضغوط على الأسواق المالية ومنع تصاعد تكلفة الاقتراض وتيسير إمكانية وضع إسقاطات دقيقة للربح من الاستثمارات.
  • During most of the year, the prices of tradable goods, however, tended to offset these domestic inflationary pressures: imported inflation was almost non-existent due to weak world market prices for basic commodities and manufactures (and, in some Eastern European economies, appreciating exchange rates), while good harvests in many countries eased the domestic price of food.
    وخلال معظم العام، نحت أسعار السلع التجارية مع ذلك إلى أن تعوض عن هذه الضغوط التضخمية المحلية: كان التضخم المستورد غير موجود تقريبا بسبب ضعف أسعار السوق العالمية للسلع الأساسية والمصنوعات (و، في بعض اقتصادات أوروبا الشرقية، أسعار الصرف الآخذة في الارتفاع)، في حين خففت المحاصيل الجيدة في بلدان كثيرة من السعر المحلي للأغذية.