Examples
  • It comes from the camp. Shit, my car!
    هو معسكرُنا- لعنة، سيارتي-
  • Megan, we don't have time to look for camp counselors with car trouble.
    ميجين، لدينا أشياء أهم من البحث عن مشرف يواجه مشكلة مع سيارته
  • At present, hundreds of thousands of children enduring the severest of physical and psychological traumas are living in tent-filled camps, railroad cars, dug-outs and other temporary shelters for refugees and displaced persons.
    وفي الوقت الحاضر هناك مئات الآلاف من الأطفال يعانون من أقصى الصدمات البدنية والنفسية، ويعيشون في مخيمات تعج بالخيام وفي عربات السكك الحديدية، وفي مآو محفورة، أو غيرها من المآوي المؤقتة للاجئين والنازحين.
  • adequate life and sanitation conditions such as tent camps, farms, railroad cars, construction sites etc. New generations have already emerged and grown among the refugees and IDP population, and the issue became a serious problem in connection with their settlement.
    وقد نشأت أجيال جديدة وترعرعت بين السكان اللاجئين والمشردين داخلياً، وأصبحت المسألة مشكلة خطيرة فيما يتعلق باستقرارهم.
  • Tens of thousands of Azerbaijanis, including women, children and the elderly, have been killed, maimed or wounded. More than 1 million Azerbaijanis — or one in every eight residents — have been forced to live in unbearable conditions in refugee camps, railroad cars and other temporary shelters.
    وقد اضطر أكثر من مليون أذربيجاني - أو واحد من كل ثمانية مقيمين - إلى العيش في ظل ظروف لا تحتمل في مخيمات لاجئين وعربات سكك حديدية وغير ذلك من المآوى المؤقتة.
  • In addition, a State programme approved by a presidential order of 1 July 2004 has been set up to improve the living conditions and increase employment of refugees and internally displaced persons (settled in tent camps, railway freight cars and other places unsuitable for living) and to address other social problems pending the liberation of the Azerbaijani lands under occupation and the return of those persons to their homes.
    وفي هذه الأثناء، صدر أمر رئاسي في الأول من تموز/يوليه 2004، أقر برنامجاً وطنياً لتحسين ظروف المعيشة والعمل للاجئين ولضحايا التشريد القسري (الذين يقيمون في مخيمات وعربات لنقل البضائع ومساكن أخرى غير صحية)، وتوفير فرص العمل لهم وإيجاد حل لمشاكل اجتماعية أخرى بانتظار تحرير الأراضي الأذربيجانية المحتلة وعودتهم إلى مسقط رأسهم.
  • The Prosecutor-General ignored the conclusions of the two first investigations, which implicated the Director of the intelligence office in Muyinga and other members of the local council who allegedly arrested the victims and transported them to the military camps in the Director's car.
    وتجاهل النائب العام استنتاجات التحقيقين الأولين التي خلصت إلى تورّط مدير مكتب الاستخبارات في مويينغا وأعضاء آخرين في المجلس المحلي يدّعى أنهم اعتقلوا الضحايا ونقلوهم إلى المخيّمات العسكرية في سيارة المدير.