Examples
  • Departmental account at Enterprise downtown.
    دائرة الشرطة افتتحت حسابا في وكالةٍ لتأجير السيارات
  • What about cars? - Departmental account at enterprise downtown.
    دائرة الشرطة افتتحت حسابا في وكالةٍ لتأجير السيارات
  • The report reiterated the need, in order to redress the situation, for departmental accountability for gender balance, particularly at the level of programme managers.
    وبغية تصحيح هذا الوضع، أكد التقرير مجدداً على ضرورة إخضاع الإدارات للمساءلة بشأن التوازن بين الجنسين، لا سيما على مستوى مديري البرامج.
  • In 2009, the Office of Human Resources Management placed the human resources action plans on an annual cycle in order to align them with the management compacts and thus further promote departmental accountability.
    وفي عام 2009، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية خطط العمل في دورة سنوية لمواءمتها مع اتفاقات الإدارة ومن ثم مواصلة تعزيز مساءلة الإدارات.
  • From early this year, PSC has delegated its constitutional and statutory powers to Permanent Secretaries and Heads of Departments who have signed Performance Agreements for their respective Departmental accountabilities.
    واعتباراً من مطلع هذا العام فوضت لجنة الخدمات العامة بسلطاتها الدستورية والقانونية الأمناء الدائمين ورؤساء الإدارات الذين وقَّعوا على اتفاقات أداء يساءلون بموجبها عن أداء إداراتهم.
  • The Assembly “requested the Secretary-General to review and redouble his efforts to make progress towards achieving the goal of 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system … and to ensure managerial and departmental accountability with respect to gender balance targets (resolution 62/137, para. 24).”
    ”وطلبت الجمعية إلى الأمين العام استعراض ومضاعفة جهوده المبذولة من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ توازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في جميع المستويات في الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرهاوكفالة المساءلة الإدارية وفي الإدارات فيما يتعلق بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين“ (القرار 62/137، الفقرة 24).
  • The Office of Human Resources Management and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women have important advisory and monitoring functions; however, departmental accountability for gender balance, particularly at the level of programme managers and on a continuous basis, is fundamental.
    ويباشر مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب منسقة شؤون المرأة وظائف مهمة لتقديم المشورة والرصد إلا أن المساءلة الإدارية فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين تعتبر في مستوى مديري البرامج بوجه خاص وباستمرار أمرا أساسيا.
  • In addition, United Nations information centres are required to prepare annual workplans of their own, taking into account departmental priorities and local communications concerns.
    وبالإضافة إلى ذلك، يتعيَّن على مراكز الأمم المتحدة للإعلام إعداد خطط عمل سنوية خاصة بها تضع في اعتبارها أولويات الإدارة والشواغل المحلية في مجال الاتصالات.
  • A form for departmental statistical accounting has been developed providing for the compilation of data on instances of domestic violence and the measures taken in that connection, including socio-demographic indicators concerning both the perpetrator and the victim of domestic violence.
    كما وضعت استمارة للحسابات الإحصائية للإدارات تتيح جمع بيانات عن حالات العنف المنزلي والتدابير التي اتخذت في هذا الصدد، بما في ذلك المؤشرات الاجتماعية - الديمغرافية بشأن مرتكبي الجرائم والضحايا في حالات العنف المنزلي.
  • Requests the Secretary-General to review and redouble his efforts to make progress towards achieving the goal of 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, considering, in particular, women from developing and least developed countries, from countries with economies in transition and from unrepresented or largely underrepresented Member States, and to ensure managerial and departmental accountability with respect to gender balance targets, and strongly encourages Member States to identify and regularly submit more women candidates for appointment to positions in the United Nations system, especially at more senior and policymaking levels;
    تطلب إلى الأمين العام استعراض ومضاعفة جهوده المبذولة من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ توازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في جميع المستويات في الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، مع الاحترام التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وإيلاء الاهتمام بشكل خاص للنساء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير، وكفالة المساءلة الإدارية وفي الإدارات فيما يتعلق بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين، وتشجع بقوة الدول الأعضاء على تسمية مرشحات من النساء للتعيين في وظائف في منظومة الأمم المتحدة وعلى زيادة ترشيح النساء بصورة منتظمة، ولا سيما في المستويات العليا ومستويات صنع القرار؛