Examples
  • Decentralized organization, multiple leaderships, andconflicting ideological stances make the Salafi trend amorphous,volatile, and susceptible to manipulation andinfiltration.
    ويبدو أن تنظيمهم غير المركزي، وزعاماتهم المتعددة، ومواقفهمالإيديولوجية المتضاربة، كل ذلك يجعل من التيار السلفي كياناً غيرمتبلور ومتقلباً وعُرضة للتلاعب به واختراقه.
  • (e) Further decentralization of the organization;
    (هـ) جعل المنظمة لامركزية أكثر؛
  • Being a decentralized organization, UNICEF considers that the responsibility for planning, budgeting, disbursement, accounting and monitoring of cash assistance rests with the head of the country office.
    وبما أن اليونيسيف منظمة غير مركزية فإنها تعتبر أن مسؤولية التخطيط والميزنة والدفع والمحاسبة والرصد تقع على عاتق مدير المكتب القطري.
  • An information and knowledge strategy is being prepared to help to ensure unity of purpose in a networked and decentralized organization.
    ويجري في الوقت الراهن إعداد استراتيجية للمعلومات والمعارف للمساعدة على ضمان وحدة الهدف في منظمة قائمة على مد الشبكات وتطبيق اللامركزية.
  • The process of engendering the development process is ongoing and covers sector ministries, commissions, civil society, the private sector and decentralized organs of government.
    أما عملية مراعاة شؤون الجنسين في عملية التنمية فهي مستمرة وتشمل الوزارات القطاعية واللجان والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والأجهزة اللامركزية في الحكومة.
  • ) As UNICEF is a decentralized organization, it is at the country level that decisions are taken with regard to specific programme activities and partners.
    وبما أن اليونيسيف هي منظمة لا مركزية فإن القرارات تتخذ على المستوى القطري بشأن أنشطة برنامجية محددة وبشأن الشركاء.
  • The independent expert recommends that United Nations agencies and the international financial institutions should give priority to establishing and funding decentralized organizations.
    توصي الخبيرة المستقلة هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بمنح الأولوية لإنشاء وتمويل الهياكل اللامركزية.
  • The Board recommends that UNITAR reconsider its current decentralized organization for administrative services to programmes, with a view to reducing the overall administrative costs.
    يوصي المجلس المعهد بإعادة النظر في التنظيم اللامركزي الراهن لديه للخدمات الإدارية لبرامجه، بغية تخفيض التكاليف الإدارية الإجمالية.
  • In paragraph 80, the Board recommended that UNITAR reconsider its current decentralized organization for administrative services to programmes, with a view to reducing the overall administrative costs.
    في الفقرة 80، أوصى المجلس المعهد بإعادة النظر في التنظيم اللامركزي الراهن لديه للخدمات الإدارية لبرامجه، بغية تخفيض التكاليف الإدارية الإجمالية.
  • The 1997 report to the Executive Board (DP/1997/CRP.13) provided a framework for further strengthening accountability mechanisms in the context of UNDP as a decentralized organization.
    وتضمن تقرير عام 1997 المقدم إلى المجلس التنفيذي (DP/1997/CRP.13)، إطارا لمواصلة تعزيز آليات المساءلة في سياق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة تتسم باللامركزية.