Examples
  • It is, however, possible that in the medium and long terms higher average testing and adjustment costs might be partly reflected in market prices.
    بيد أنه يمكن، في الأجلين المتوسط والطويل، أن ينعكس ارتفاع متوسط تكاليف الاختبار والتكيف، جزئياً، في الأسعار السوقية.
  • Several experts emphasized that higher testing and adjustment costs were difficult to pass on to consumers in the short term because of falling commodity prices, stiff competition among suppliers and prevailing highly concentrated market structures.
    وأكد عدة خبراء على صعوبة تحميل المستهلكين ارتفاع تكاليف الاختبار والتكيف في الأمد القصير وذلك بسبب هبوط أسعار السلع الأساسية واحتدام المنافسة بين الموردين وشدة تركز هياكل السوق في الوقت الحاضر.
  • Both come together to model biological systems with desirable properties, create these systems in reality, test them for functionality and adjust them until they work properly.
    وكلاهما يجتمعان من أجل وضع أنظمة بيولوجية تتمتع بخصائص مرغوبة ومن أجل صنع هذه الأنظمة عملياً واختبارها للوقوف على مدى قابليتها للتطبيق وتعديلها إلى أن تعمل بشكل صحيح.
  • This was not compliant with best practices, which are to dedicate a separate environment to perform the tests and the eventual adjustments; only then should the validated data be uploaded into the production environment.
    ولم يكن ذلك متفقا مع أفضل الممارسات، التي تتمثل في تكريس بيئة منفصلة لأداء الاختبارات والتعديلات النهائية؛ وعندئذ فقط تُصعَّد المعطيات المحققة في بيئة الإنتاج.
  • The first World Urban Forum, held in Nairobi from 29 April to 3 May 2002, provided the opportunity, in an inclusive and informal setting, to table some of the key issues which would have to be addressed by international principles or guidelines on decentralization and local autonomy, to test reactions and modify and adjust the related work accordingly.
    أتاح المنتدى الحضري العالمي الأول، المعقود في نيروبي في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، الفرصة في ظروف تجمع شامل وغير رسمي، طرح بعض القضايا الرئيسية التي لا بد أن تتناولها القواعد أو المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحكم الذاتي المحلي، لاختبار ردود الأفعال، وتعديل أو تغيير الأعمال ذات الصلة وفقاً لها.
  • The first World Urban Forum, held in Nairobi from 29 April to 3 May 2002, provided the opportunity, in an inclusive setting, to table some of the key issues which would have to be addressed by international guidelines on decentralization and local autonomy, to test reactions and modify and adjust the work accordingly.
    وقد عُقد بنيروبي، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2003، المنتدى الحضري العالمي، الذي قام، في إطار شامل، بتضمين جدول الأعمال بعض القضايا الأساسية التي ينبغي التصدي لها من خلال مبادئ توجيهية دولية تتعلق باللامركزية والاستقلال المحلي، وباختبار ردود الفعل، وبتكييف وتعديل الأعمال وفقا لذلك.
  • In that context, the implications of results-based management for the utilization of UNDAF, in particular in terms of its impact on United Nations programming processes and tools, need to be addressed more fully; the skills base of programme staff, including in basic programme/project planning, management, monitoring and evaluation, needs to be upgraded; and there is a need for information and knowledge management systems to be used and adapted to reinforce the virtuous cycle of testing, application, learning and adjustment which has been a hallmark of the results-based management initiative.
    وفي هذا السياق لا بد من تناول أكثر استفاضة لآثار الادارة المستندة الى النتائج على استخدام اطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية، وخاصة من حيث تأثير هذه الادارة في عمليات وأدوات البرمجة بالأمم المتحدة؛ وضرورة الارتقاء بالقاعدة المهارية لموظفي البرامج، بما في ذلك أسس تخطيط وادارة ورصد وتقييم البرامج/المشروعات؛ وضرورة استخدام وتطويع نظمها لادارة المعلومات والمعرفة بحيث تعزز من الدورة المجدية التي تتألف من الاختبار والتطبيق والتعلم والمواءمة، والتي كانت سمة مميزة لمبادرة الادارة المستندة الى النتائج.