Examples
  • While Asian countries have long faced the same kinds of challenges, Sri Lanka, for example, has successfully overcome them by utilizing quality control management methods developed by Japanese manufacturing industry, such as 5S, CQI and TQM.37
    وعلى الرغم من أن البلدان الآسيوية واجهت وقتا طويلا نفس أنواع التحديات، فإن سري لانكا، على سبيل المثال، نجحت في التغلب عليها باستخدام طرائق إدارة مراقبة الجودة التي طورتها الصناعة اليابانية، مثل النشاطات الخمسة: الفرز والوضع والسطوع وتحديد المعيار والإدامة، وتحسين الجودة المستمر، وإدارة الجودة الكلية.
  • The purposes for which a biosample may be used are the clear and legitimate purposes for which it was collected; diagnosis of diseases; quality control, method development, and teaching purposes, as long as the biosamples are processed without personal identifiers; scientific research; and use for other purposes than those the samples were collected for if vital interests are at stake and the benefit outweighs the possible inconvenience for the biosample donor or other persons.
    والأغراض التي يجوز استخدام العينة النموذجية فيها هي الأغراض الواضحة والمشروعة، التي جمعت من أجلها؛ مثل تشخيص الأمراض؛ مراقبة الجودة، تطوير الوسائل، والأغراض التعليمية، ما دامت هذه العينات البيولوجية تُجهز دون مُحددات الهوية؛ ولأغراض البحث العلمي؛ ويجوز استخدامها لأغراض أخرى غير تلك التي جمعت لأجلها إذا كانت ثمة مصالح حيوية عرضة للخطر، وكانت المنفعة ترجح الإزعاج المحتمل لمانح العينة البيولوجية أو لأشخاص آخرين.
  • In order to integrate the Ukrainian food manufacturing sector into the global food industry, with its modern quality-control methods and environmental standards complying with ISO 9000 and ISO 14000 standards and safety standards based on the hazard analysis and critical control points (HACCP) system, quality-control systems have been developed, introduced and certified in 44 different enterprises, based on ISO standard 9000; in 4 enterprises environmental protection standards based on ISO standard 14000 have been introduced; in 6 enterprises food safety control systems based on the HACCR principles have been introduced; and in 32 enterprises the necessary work is under way for the introduction of such standards.
    ومن أجل دمج قطاع تصنيع الأغذية الأوكراني في صناعة الأغذية العالمية، بما تتمتع به من أساليب حديثة في مجال ضبط الجودة والمعايير البيئية التي تراعي مجموعتي المعايير القياسية والمتعلقة بالسلامة الصادرتين عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ISO 9000 وISO 14000 وفقاً لنظام نقط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر (HACCR)، طُوّرت نظم لضبط الجودة وتم إدخالها واعتمادها في 44 شركة مختلفة، بناء على معيار ISO 9000؛ واعتمدت أربع شركات معايير الحماية البيئية بناء على معيار ISO 14000؛ واعتمدت ست شركات نظم مراقبة السلامة الغذائية وفقاً لمبادئ نظام نقط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر (HACCR)؛ كما تُتخذ الإجراءات اللازمة لإدخال هذه المعايير في 32 شركة.
  • UNFPA also sought to enhance women's access to quality services and female-controlled methods; and to promote male involvement, including through encouraging their support, participation and responsibility.
    كما سعى الصندوق إلى تعزيز إمكانيات وصول المرأة إلى الخدمات الأفضل وإلى الطرائق التي تسيطر عليها الأنثى ثم تعزيز مشاركة الذكور بما في ذلك ما يتم من خلال تشجيع دعمهم ومشاركتهم وتحمّلهم مسؤوليتهم.
  • UNFPA support will seek to enhance women's control of reproductive decisions, including their access to quality services and female-controlled methods; and to promote male support, participation and responsibility.
    ومن ثم، يعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان التركيز في ما يقدمه من دعم على تعزيز قدرة النساء على التحكم في القرارات الإنجابية، بما في ذلك حصولهن على الخدمات الجيدة والوسائل التي يمسكن بزمامها؛ وتشجيع الرجال على تقديم الدعم والمشاركة والتحلي بروح المسؤولية.
  • Unexploded ordnance may result from specific technical factors or imperfections relevant to specific munitions as well as from general factors applicable to most or all munitions such as production quality control, storage or handling methods, training, and so on.
    ويمكن أن تنشأ المعدات غير المتفجرة عن عوامل تقنية محددة أو عدم إتقان صنع ذخائر محددة، وكذلك عن عوامل عامة تنطبق على معظم أو كل الذخائر مثل مراقبة جودة الإنتاج أو التخزين أو أساليب المناولة أو التدريب وما إلى ذلك.
  • Lack of sustainable funding for the preparation of inventories which leads to a loss of expertise and unpredictable outputs by relying on external consultants; Limited financial resources for the training of experts, for new equipment and software, and for research on country-specific emission coefficients; Lack of legal mandates at the national level for the provision of data by relevant sectoral institutions; A need for training in quality assurance and quality control methods for preparing GHG inventories using the Tier 2 approach; Lack of compatibility between requirements of different reporting systems (e.g. the reporting system of the Convention, the Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe and EU ETS).
    (د) الحاجة إلى التدريب على طرق ضمان الجودة ومراقبة الجودة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة باستخدام نهج الطبقة 2؛
  • Quality control activities include general methods such as accuracy checks on data acquisition and calculations and the use of approved standardized procedures for emission calculations, measurements, estimating uncertainties, archiving information and reporting.
    (ب) مراقبة الجودة: تتمثل مراقبة الجودة في نظام من الأنشطة التقنية الروتينية التي ترمي إلى قياس ومراقبة نوعية عملية الجرد أثناء إجرائها. ويهدف نظام مراقبة الجودة إلى ما يلي:
  • Quality control activities include general methods such as accuracy checks on data acquisition and calculations and the use of approved standardized procedures for emission calculations, measurements, estimating uncertainties, archiving information and reporting.
    `1` إتاحة إجراء عمليات فحص ومراقبة روتينية ومتسقة لضمـان سلامة البيانات وصحتها واكتمالها؛